…Как водится, всякое хорошее дело начинается случайно. Достаточно одного слова, короткого действия, всплеска памяти – и вот уже начинают крутиться невидимые глазу шестеренки, заставляя работать сложный механизм рождения идеи.
Минуло уже с десяток лет, как в Екатеринбурге и Южно-Сахалинске стартовал необычный проект, посвященный поиску потомков японской семьи, разворачивающий на фоне политических перипетий и истории двух государств – России и Японии.
Отношения между Россией и Японией – одна из непростых тем внешнеполитической повестки. С учетом же событий идущей гибридной войны ситуация на геополитической арене такова, что страны Тихоокеанского бассейна стремятся к сохранению стабильности международных отношений. Причем, такие крупные игроки в этом секторе, как Россия и Япония до сих пор не подписали мирного договора после поражения Японии в 1945 году. До сих пор муссируется тема территориальных претензий, до сих пор идут споры относительно принадлежности нескольких островов Курильской гряды... Свою лепту в нагнетание антироссийской полемики вносят США, чьи военные базы размещены на территории Японии. Фото: РБК
Сахалин – особый регион России. Сорокалетний период японского правления в южной части острова (с 1905 по 1945 гг.), когда была произведена мощная индустриализация новой для Японии префектуры, сегодня будоражит умы исследователей, политиков и туристов. «Зацепила» эта тема и двух уральцев, учившихся некогда вместе в Свердловском педагогическом институте. Один из них – Сергей Новопашин, живет и работает в Екатеринбурге, другой, Сергей Первухин – в Южно-Сахалинске.
Карта губернаторства Карафуто (Южный Сахалин). Храм Гококу Дзиндзя в г. Тоёхара (г. Южно-Сахалинск), почтовая открытка, 10 октября 1939 г.). Панорама города Маока (г. Холмск). Вид г.Оодомари (г.Корсаков), почтовая открытка, 1930-е гг. Работы по созданию на Сахалине разграничительной линии между Россией и Японией по 50-й параллели, 1907-1908 гг.В истории двух стран относительно островных территорий были разные подходы, и они решались, исходя из требований своего времени. Так, отмечается «странный» период, когда, например остров Сахалин принадлежал двум государствам сразу, а большая часть Курил была российской (с 1855 по 1875 г.) - по Симодскому договору. Затем, по Петербургскому договору 1875 г. Россия получила полностью Сахалин, а Япония – все Курилы. По Портсмутскому договору 1905 г. Россия, как сторона проигравшая, потеряла южную часть острова Сахалин (по 50 гр. с.ш.), где Японская империя создала губернаторство Карафуто. По итогам же Второй мировой войны в 1945 г. СССР вернул как Южный Сахалин, так и все Курильские острова. Однако сегодня не только «спорные острова» из Курильской гряды, но все Курилы, и даже часть Сахалина нет-нет, да и всплывают в предвыборной повестке японских политиков. Здесь наша позиция однозначна: «Мы победили, земли наши. Скажите спасибо, что Хоккайдо не захватили». А могли бы – десант был готов к высадке на Хоккайдо в сентябре 1945 г., и только по просьбе Трумэна Сталин остановил операцию.
Итогом сотрудничества тандема уральцев и их помощников стал издательский и исследовательский проект, посвященный поиску потомков японской семьи, проживавшей в Карафуто, в городе Оодомари (ныне г. Корсаков Сахалинской области). Определённые надежды возлагались на то, демонстрация интереса к японской истории и культуре со стороны российских граждан, как и весь культурологический проект в целом могут реально стать площадкой для поддержания мирных отношений двух стран. Но, обо всем по порядку.
После операции на Южном Сахалине: беседа советских офицеров с японскими. Фото: Григорий Соколов, 1945 г.
Итак, японский журналист господин Танака Хироюки, сотрудник старейшей и крупнейшей в Японии газеты «Майнити Симбун» (毎日新聞), вознамерился написать для своего издания материал о периоде губернаторства Карафуто на Сахалине.
Танака Хироюки 洋之証明写真, сотрудник «Майнити Симбун» в г.Щелкино, 2015. Фото: Регион Казантип – газета города Щелкино
За помощью обратился ко мне. Следуя принципам профессиональной взаимовыручки, я постаралась найти для него интересную тему. Занимаясь поисками, вспомнила, что несколько лет назад в Южно-Сахалинске презентовали книгу, в которой были опубликованы снимки из фотоальбома японской семьи. Один из соавторов книги – мой старинный друг, известный сахалинский краевед, путешественник и ученый Сергей Первухин. Звоню ему, и тут выясняется, что книга «Японский альбом Карафуто» была выпущена ровно пять лет назад! Как говорится, время подводить итоги.
Авторы книги "Японский альбом Карафуто": Новопашин Сергей (ノヴォパーシン・セルゲイ ), Первухин Сергей (ペルブーヒン・セルゲイ )
Но для этого предлагаю ненадолго окунуться в события недавнего прошлого.
2004 год: Сергею Первухину передают из Корсакова чудом сохранившийся фотоальбом японской семьи, жившей в Оодомари (ныне город Корсаков) примерно с 1906 по 1945 гг.
![]()
Вид г. Оодомари, ныне - г.Корсаков. Почтовая открытка, 1930-е гг.
2006 год: друг Сергея Первухина, писатель-публицист Сергей Новопашин из Екатеринбурга, издает благодаря екатеринбургскому предпринимателю Андрею Колесникову и издательству «Баско» книгу «Карафуто. Альбом неизвестной семьи из Оодомари» тиражом в 50 экземпляров. Цель издания: попытаться найти потомков людей, запечатленных на снимках.
Событие имеет широкий резонанс в СМИ, так как проект был презентован руководством издательства «Баско» в Ханты-Мансийске в Государственном Музее природы и человека ХМАО. Тема оказалась как нельзя, кстати, для организатора Второй Югорской полевой музейной Биеннале, и необходимые ресурсы для создания полноценной экспозиции были найдены.
Отреагировала и Япония. Сначала – журналист московского представительства «Хоккайдо Симбун» («Газета Хоккайдо») Игорь Ржанов подготовил статью для японских читателей. Затем режиссер-документалист Сюсей Ниси поднял вопрос о возможности снять фильм на тему поиска потомков японской семьи.
Материалы об уникальной книге опубликованы как в уральских, так и в японских СМИ, а на тамошних телеканалах выходят сюжеты, повествующие об удивительной сахалинской находке.
2007 год: 25 июня в рамках экспозиции Музея истории Екатеринбурга, посвященной японской традиционной культуре, была презентована выставка «Карафуто. Альбом неизвестной семьи из Оодомари». Событием для масс-медиа Екатеринбурга стала, возможно, даже не выставка, а тот факт, что снять репортаж прибыл директор московского бюро известной телерадиокорпорации Tokyo Broadcasting System Такаси Рюзаки с оператором и переводчиком. Сюжет был показан в Японии. Из местных СМИ экспозицию снимали «4 канал» и «41 канал».
Презентация проекта «Карафуто. Альбом неизвестной семьи из Оодомари». Вверху: Ирина Короткова (Издательство «Баско») представляет проект на II Югорской полевой музейной Биеннале (г. Ханты-Мансийск, 2006). Внизу: Представитель компании TBS в России Такаси Рюзаки беседует с Сергеем Новопашиным; слева – интервью для «41 канала» (г.Екатеринбург, 2007). Фото: Издательство «Баско».
«По заключению специалистов, это фотохроника трех поколений японского семейства – с друзьями, сослуживцами, слугами, на которой нет ни одной подписи. – размышляет автор одной из публикаций. - Кто эти люди, каков был их социальных статус, когда и как они попали на Сахалин и почему альбом, столь ценная для любой семьи вещь, материальное отражение генеалогии и хронологии семьи или клана, оказался потерянным?»
Однако, как ни печально, вопросы эти остались без ответа.
2009-2010 гг.: Объединив усилия, тандем авторов подготовил новую книгу – под другим названием, – «расширенную» версию прежнего издания, теперь дополненное и исправленное. Авторы предлагают читателю совершить краткий экскурс в историю Сахалина, когда он имел много других имён – Эдзо, Матмай, Сагальян, Карафуто и др., и дается возможность попытаться понять причины непростых российско-японских отношений в том числе и в связи с т.н. «спорными территориями», проникнуться судьбами тех, кто на себе ощутил все перипетии истории…будь то айны, уйльта или нивхи, русские или японцы, голландцы или французы…
Благодаря поддержке сахалинского предпринимателя Александра Бровченко и «Креативной команде «Кипяток» из Екатеринбурга выходит в свет 330 экземпляров нового издания. Книга содержит множество оригинальных фотографий японского быта, этнографических подробностей, видов Сахалина, исторических персон и географических карт разных веков, причем многие из этих снимков публиковались впервые. Помимо этого, издание снабжено краткими, но емкими материалами по истории Сахалина. Помощь в подготовке издания и поиске оказали специалисты из обеих стран: Судзуки Момоко 鈴木 桃子, переводчица из г. Фурано, Кобаяси Акико 小林亜希子, редактор из г. Химедзи, Леонид Миронов, преподаватель, переводчику с японского языка (г. Корсаков) и другие.
Наконец, в книге размещены все фотографии из того самого фотоальбома, найденного в Корсакове и подаренного Сергею Первухину, - все 106 уникальных снимков.
Однако для меня настоящим открытием стала глава, посвященная истории поисков неизвестной семьи из Оодомари. Сергей Новопашин и Сергей Первухин проделали колоссальную работу, стараясь найти хоть какую-нибудь зацепку, чтобы узнать имена людей, запечатленных на фотографиях. В частности, пытаясь определить их клановую принадлежность, они исследовали моны (фамильные геральдические знаки - «камон» 家紋,) на кимоно и куртках-хаори, в которых щеголяли герои снимков.
Столь большую и серьезную работу авторы книги проделали, преследуя две взаимосвязанные цели: выяснить, реально ли сегодня найти в Японии потомков людей, запечатленных на снимках, и таким образом внести свой вклад в укрепление дружеских отношений между двумя странами.
Новое издание вновь ненадолго всколыхнуло интерес СМИ. Вновь - ряд публикаций в Свердловской области и на Сахалине, местные ТВ-каналы…
На этом все и закончилось.
2015 год: с момента издания книги «Японский альбом Карафуто» прошло пять лет. Однако вопросы, которые были в ней заданы, по-прежнему остались без ответа. И вот тут, наконец, происходит тот самый случай, о котором говорилось в самом начале.
Поиск интересной темы завершился встречей японского журналиста Танака Хироюки, краеведа-путешественника Сергея Первухина, писателя-публициста Сергея Новопашина (заочно) и автора этих строк в Южно-Сахалинске. Обсудив ситуацию, мы договорились возобновить поиски потомков таинственной семьи из Оодомари, чтобы, наконец, вручить им уникальную семейную реликвию. Алгоритм действий на первый взгляд прост: необходимо разместить в японских СМИ серию как газетных публикаций, так и телевизионных сюжетов. Для реализации этого проекта потребуются время, деньги и помощь заинтересованных лиц. Поисками последних мы и вознамерились заняться в ближайшее время.
И напоследок, чтобы объяснить наш энтузиазм, хочу процитировать Сергея Новопашина: «…Южный Сахалин оказался тем местом, где соприкоснулись культуры, надежды и судьбы двух держав, судьбы людей разной этнической и конфессиональной принадлежности, и это историческая данность. Следы этого соприкосновения сохранились до сих пор: они остались в памяти людей, в планировке и облике городов, в старых фотографиях, заботливо вклеенных в семейный альбом. Альбом, бесконечно дорогой для тех, кто знает и чтит прошлое, живет настоящим и верит в будущее...».
На фоне существующих отношений между Россией и Японией, которые далеки от идеальных, и книга, и PR-акции, связанные с её продвижением, надеюсь, могут сыграть, пусть небольшую, но положительную роль в укреплении добрососедских связей двух государств.
Юлия Вятржик
P.S. Всех, кто хотел бы помочь инициативной группе в поиске потомков семьи из Оодомари, просим обращаться в редакцию газеты «Город как на ладони», Юлии Вятржик: vyatrgik@mail.ru
В Екатеринбурге иностранку подозревают в мошенничестве с выплатами мигрантам

В Екатеринбурге полиция задержала иностранку, подозреваемую в мошенничестве с выплатами мигрантам.
Ранее в полицию обратилась семья мигрантов, недавно получивших гражданство РФ. Они сообщили, что некая женщина убедила их в том, что по российским законам им положена квартира, как родителям ребенка-инвалида. Также законодательством якобы предусмотрена субсидия, размер которой составлял до 5 млн. рублей. При этом для быстрого и гарантированного получения недвижимости и выплаты необходимо заплатить неким «нужным людям».
При этом злоумышленница демонстрировала заявителям видеозаписи с благодарностями от довольных «клиентов», которые уже якобы получили деньги и квартиры. Данные видео она также выкладывала в соцсети, чтобы привлечь новых жертв.
За свои услуги подозреваемая попросила 650 тыс. рублей, которые были ей переданы в ноябре 2025 года. Через некоторое время аферистка подтвердила, что семья включена программу получения денежных средств. Но в декабре, когда подошел срок выплаты, подозреваемая перестала выходить на связь и потерпевшие обратились в полицию.
По факту хищения возбуждено уголовное дело по статье «Мошенничество в крупном размере». В начале марта фигурантка была задержана в квартире на ул. 2-я Новосибирская. Операция прошла при поддержке СОБР Росгвардии. В жилище вместе с подозреваемой находились ее сожитель и родственник. В ходе обыска полицейские изъяли сотовые телефоны, миграционные карты, ювелирные изделия и несколько банковских карт на неустановленных лиц.
Подозреваемая может быть причастна еще к нескольким подобным преступным эпизодам, расследование в отношении нее продолжается.
Фото: Отделение по связям со СМИ УМВД России по Екатеринбургу
Спасти бессмертия связующую нить

В России продолжается прокат военной драмы с элементами фантастики «Спасти бессмертного» режиссера Павла Игнатова. Ранее в Екатеринбурге состоялся специальный показ ленты, где уральским зрителям ее представили продюсеры Людмила Кукоба и Светлана Гордеева.
ИА «Повестка дня» продолжает публикации экспертных оценок новой патриотической ленты. В этот раз своим мнением делится культуролог и кинокритик Александр Седов:
Военная драма - жанр давно знакомый и, на первый взгляд, больших открытий преподнести не может. Часто можно услышать от современного зрителя по адресу очередной премьеры: «Главное, чтобы не хуже». Не хуже советских фильмов про Великую Отечественную войну, которые остаются образцами жанра. Не все они одинаковы по силе воздействия. Не все равны по качеству. Но временем своего рождения, близостью к военному лихолетью, к воевавшим поколениям, фиксируют высокую планку художественного высказывания. Авторы фильма «Спасти бессмертного» не могли не учитывать это принципиальное обстоятельство - работу советских кинематографистов и силу (или, если хотите, инерцию) зрительских ожиданий от истории, рассказывающей о подвиге красноармейцев в ржевских лесах осенью 1942 года.
Фильм Павла Игнатова развертывается и похоже и совершенно иначе. От знакомого по советскому кино - здесь живая реалистичность и достоверность в характерах, атмосфере, антураже. Основой для сюжета послужили реальные сражения. Конечно, здесь нет дотошной хроники, и это не документальная реконструкция, которая, невозможна в абсолютном смысле. Скорее в фильме можно усмотреть отголоски героического предания с бережно вмонтированным вымыслом. А над военным сюжетом надстроен совершенно фантазийный каркас, который, по замыслу авторов, оголяет восприятие зрителя, обостряет его наработанную культурную память, его представления о реализме, присущем военному жанру.
Еще на этапе рекламной кампании фильма был назван ключевой момент: сюжет закручен вокруг судьбы героя-попаданца. О подобном можно было догадаться по фамилии сценариста Александра Шевцова, дважды прибегавшего к этому драматургическому решению – в фильмах «Мы из будущего» (2008) и «Мы из будущего-2» (2010). Философ Гераклит говорил, что нельзя в одну реку войти дважды. А как насчет реки памяти? И если третья попытка предпринята спустя много лет?
кадр из фильма
Фабульной рамкой картины оказывается личность современного нам героя, живущего здесь и сейчас, где-то в 2025 году, - молодого человека по имени Саша Устинов, лет двадцати пяти, веселого прожигателя жизни и адреналина. Он, блогер-экстремал-джампер, любитель выставлять свои «подвиги» на показ тысячам подписчикам. Однажды он едва не сваливается в руки полицейского патруля - и вот уже в бегах. Желая схорониться, отправляется на заимку к родному деду. Там его кураж все никак не гаснет, но судьба безжалостно ударяет его головой оземь, - и наш герой обнаруживает себя в сырой и безжалостной осени рокового сорок второго.
Уже в завязке мы видим столкновение болезненных пластов нашей действительности - разрывы культурной преемственности и ценностное несовпадение поколений. Дед главного героя свободное от фермерства время тратит на поиск, идентификацию и захоронение останков советских бойцов, сложивших свои головы на ржевской земле. Его внук, напротив, легкомыслен, если не сказать, кощунственен в отношении миссии своего деда. Очнувшись внутри неведомой реальности, молодой человек оказывается совершенно дезориентирован, хотя поначалу все так же легковесен. Своеобразным голосом его не пробужденной совести становится призрак погибшего красноармейца Мендыша Омуралиева, встреченный им на болотных мостках, посреди густого беспросветного леса. Эта локация, сотканная из ночи и тумана - пузырь остановившегося времени - в сюжете играет роль своеобразного входа в чистилище.
Авторы фильма отважились на рисковую игру со зрителями и с реальностью. Мендыш Омуралиев - существовал в исторической действительности, он был бойцом Красной Армии, сражавшимся в этих местах. Его не захороненные останки на самом деле нашли участники поискового отряда и после кропотливых исследований опознали. Сценарист осторожно вплел нить памяти об этом человеке в ткань повествования. Короткие, но регулярные диалоги между двумя молодыми людьми призваны выбить из-под зрителя привычную почву самоидентификации. Кто ближе и роднее ржевской земле? Уроженец этих мест - русский парень, у которого ветер гуляет в голове? Или не нарушивший присяги погибший здесь киргиз? Образ, сыгранный Кымбатбеком Алимжановым, крепко запоминается.
кадр из фильма
В фильме нет долгих славословий по адресу патриотизма. Авторы вбросили главного героя Сашу в пекло противостояния своего народа со злом - с иноземным нашествием и истребительной войной. Слова, конечно, важны, они служат маркером в системе первоначального распознавания «свой - чужой». Не сразу Сашу Устинова красноармейцы принимают за своего: выражается он чудно (вызывая ухмылку у раненного старшины), с трудом доносит мысль, сам не понимает, что предложить, мечется в словах и поступках. А поступки на войне важнее слов. Как только Саша берется за автомат, становится товарищем по оружию, он начинает примерять на себе судьбу окруженных советских разведчиков. Вынужденно решая проблему своего возвращения, молодой наш современник соприкасается с самым трудным опытом нашего народа.
Центральная и, по сути, основная часть повествования - это пребывание Саши Устинова внутри военной реальности. Действие здесь выстроено по аналогии с многоуровневой компьютерной игрой. Исходные данные кристально ясны и одновременно мистически непонятны. Чтобы вернуться в свое время, герой (или игрок) должен выполнить некую миссию. «Исполнить долг», - как подсказывает ему погибший боец Омуралиев. Но в чем конкретно состоит «игровое задание» - скрыто от игрока до самого последнего момента. Он сам, собственным умом и нравственным чутьем должен дойти до осознания конкретной задачи. Далеко не сразу, шаг за шагом Саша тестирует себя, свои возможности - физические и ментальные, двигаясь по пути понимания.
Несмотря на одолженный взаймы «геймерский» прием, легкого просмотра постановщики не гарантируют. Скрывать не будем: взрывы, перестрелки и короткие перебежки внутри боя демонстрируются на высоте технического мастерства. Крепко сработан монтаж - с выразительным и молниеносным переключением кадров. Сказывается давнее знакомство съемочной группы с военной темой. Однако зрителя ожидает затяжное испытание с чередой возвращений героя на место старта, с последующим многократным прохождением квеста. Та же локация, те же бойцы, те же обстоятельства, которые понемногу, по чуть-чуть, усилием воли, интуиции и смекалки меняет Саша Устинов. Будь это не фильм, а компьютерная игра, активно действующий игрок, вероятно, не замечал бы потраченных на приключение нервов и часов. Сложнее - со зрителем. «Спасти бессмертного», все же, не игра, а фильм, цель которого - вовлечь в просмотр пассивно сидящую аудиторию. Но ой как трудно ожидать от человека в кинозале геймерского опьянения повторами. Авторы фильма сильно рискуют, вложившись в этот сценарный ход.
Подняться над приемом - задача искусства. Когда-то это блестяще удалось в фильме «Зеркало для героя» (1987), в котором сюжетная петля времени стала поводом исследовать отношение позднесоветского сознания, полного сомнений и самокопаний, к периоду послевоенной реконструкции. Кризисное и перестроечное сознание вглядывалось в образ времени, который прорабы Перестройки кляли словом «сталинизм». В лице главного героя в исполнении Сергея Колтакова усталое от лозунгов и догм общество сталкивалось со строгими реалиями мобилизационной экономики конца 40-х, с надрывными, часто запредельными человеческими усилиями по восстановлению страны в короткие сроки.
И режиссер В. Хотиненко, и актер С. Колтаков, и сценаристка Н. Кожушаная в своем «Зеркале» говорили на языке одного поколения - всем троим было около 35. Полные энергии, они вступали в пору зрелости - и желали судить время своих отцов, а через это понять себя, самоопределиться в изломе эпохи. Как результат, «Зеркало для героя» пронизано острым чувством невыразимого. Взятая тема столь бездонно-глубока, что где-то даже запретна. Не в смысле публицистики - разоблачения в советской печати повалили как раз в год создания фильма, а в самом сложном, жестко карающем за фальшь плане - в метафизическом. Минули десятилетия после премьеры, а фильм не почерствел, не банализировался, не утратил идейно-эстетической свежести.
Перед сходным вызовом оказалась съемочная группа Павла Игнатова. Снова излом эпохи - только проявленный иначе (большой геополитический сдвиг, полоснувшей по нашей родине). И режиссер, и сценарист снова одного поколения, которым, правда, где-то около пятидесяти. И смотрят они на героя вдвое младшего их. Петлю времени они захлестнули из текущего времени - накинув на годы фашистского нашествия.
Авторы фильма, и порознь, и вместе, не раз сталкивали в своих проектах военное дело и молодых людей. Игнатов начинал свою режиссерскую карьеру с сериала «Кадетство» в 2006 году, а Александр Шевцов - свое сценарное дело с фильма «Мы из будущего» в 2008-м. Будто проверяли на прочность, на сопротивление еще себя недавних, молодых. Теперь их главный герой годится им в сыновья. Осилит ли представитель этого поколения военный вызов? Как показала жизнь, осилит, хотя найдутся и «бегунки».
Фильм «Спасти бессмертного» тоже поднимает этот непраздный вопрос. Михаил Медалин, исполнивший роль Саши Устинова, вполне органичен не только в демонстрации порхающей блогерской жизни (к слову, Михаил и, правда, блогер с многотысячной аудиторией), но и в цепочке микроперерождений, когда попадает в мистический замес на полях войны. Зрителям старшего поколения он может напомнить - обликом и манерами - Игоря Скляра в военной драме «Батальоны просят огня» (1985), снятой по повести писателя-фронтовика Юрия Бондарева. «Вот, бродяги!» - сокрушался в адрес немцев его окопный герой, стряхивая с надкушенного яблока присыпавший от взрыва песок. В фильме «Спасти бессмертного» постановщики также допустили искорку комического. Искрит она, конечно, в основном от героя Михаила Медалина, иногда вызывая подозрение насчет актерской импровизации в кадре.
Выразительным контрастом рядом с Сашей Устиновым предстают герои второго ряда - бойцы-разведчики. По скупым жестам и редким диалогам, по сосредоточенным лицам и говорящему молчанию (например, когда они взвешивают взглядом «новобранца» Сашу) моментально узнаешь в них людей из роковых сороковых. Несколько обидно за то, как немного моментов уготовил режиссер для нашего знакомства с ними. Невольно вспоминается «Зеркало для героя», в котором даже мимолетные актеры-эпизодники имели шанс ненадолго солировать, оставить в зрительской памяти глубокий отпечаток характера своего героя, раскрыть его «модус вивенди». Увы, но герои-разведчики во многом остались образами-масками. На это можно было бы резонно возразить, что такова концепция фильма - подать второй план как бы за пеленой времени, что познать этих героев как реальных живых людей нам, жителям двадцать первого века, не дано. Может быть. Однако как же не достает фильму «Спасти бессмертного» моментов-остановок, моментов-передышек, моментов-выдохов, моментов размеренного проживания, а не только «экшена». «Давай закурим, товарищ, по одной…» - напрашивалось во время просмотра.
Разумеется, такова идея фильма, таков выбранный киноязык - имитация или, скорее, аллюзия на игру-стрелялку, стиль которой должен уловить молодой зритель. Однако не переоценена ли идея стилизации? Ведь перед экраном может оказаться зритель другого поколения.
Пока же, осмысливая фильм «Спасти бессмертного», я невольно вспоминаю кадр из «Зеркала для героя». Кадр, который отделяет повтор одного дня от другого: тихо гудит и подрагивает по краям красноватый диск солнца, спускаясь в донбасскую степь.
По теме:
Как вырваться из временной петли?
«Спасти бессмертного» равно «спасти себя»
Герой, которого мы заслужили или Как убить в себе Кощея, если он бессмертный?
Фото: авторы
В Екатеринбурге назначен новый руководитель департамента образования

В Екатеринбурге назначен новый руководитель департамента образования.
Как сообщили в пресс-службе горадминистрации, главой профильного департамента назначена Елена Кириченко, которая ранее трудилась на должности начальника управления образования Октябрьского района уральской столицы.
Предыдущий директор департамента Инна Гумбатова покинула должность в конце февраля по собственному желанию в связи с переходом на другую работу.
Ранее сообщалось, что в мэрии Екатеринбурга переназначили трех вице-мэров.
Фото: пресс-служба администрации Екатеринбурга
День народного подвига по формированию УДТК в годы войны отмечают в Свердловской области

Губернатор Денис Паслер обратился к жителям региона в связи с Днем народного подвига по формированию Уральского добровольческого танкового корпуса в годы Великой Отечественной войны.
«11 марта - особенная для нашего региона дата. Это день народного подвига по формированию Уральского добровольческого танкового корпуса - уникального воинского соединения, ставшего ярким примером сплоченности народа в трудный для страны период. Благодаря самоотверженному труду уральских танкостроителей, с помощью добровольных взносов жителей Свердловской, Челябинской областей и Пермского края в кратчайшие сроки - с января по март 1943 года - был создан полноценный боевой корпус. Свыше ста тысяч добровольцев подали заявления с просьбой отправить их на фронт - в 12 раз больше, чем требовалось», - отметил Денис Паслер.
В составе корпуса уральцы прошли тысячи километров, освободили сотни городов и населенных пунктов, дошли до Берлина и встретили долгожданную Победу.
Фото: Борис Ярков
В России утвержден новый ГОСТ на сыры

В России утвержден новый ГОСТ на полутвердые сыры, который вступит в силу с 2027 года.
Согласно стандарту, теперь разрешено применять микробный химозин - фермент с высокой степенью очистки, который уже широко используется в мировой практике сыроделия.
Кроме того, появится возможность выпускать сыр в форме евроблока - прямоугольного бруска со слегка выпуклыми боками и округленными гранями. Максимальная масса - до 24 кг.
Легкий сыр (от 10 г до 3 кг) можно будет продавать уже в виде тертого продукта, слайсов, брусков или кубиков.
Нормы по массовой доле жира сохраняются, но допускается отклонение до 2%.
Напомним, ранее Росстандарт утвердил ГОСТ на карандаши.
Фото: Борис Ярков
Фестиваль Ural Music Night пройдет более чем на 100 площадках

Программа 12-го фестиваля Ural Music Night будет посвящена нескольким значимым музыкальным юбилеям.
19 июня Екатеринбург станет концертной площадкой для более чем 3 тыс. исполнителей различных жанров и направлений. Музыкальные выступления пройдут более чем на 110 площадках: в парках, скверах, на площадях, а также в барах, ресторанах, театрах и музеях.
«Программа мероприятия построена на нескольких музыкальных юбилейных датах: Год уральского рока, посвященный 40-летию Свердловского рок-клуба, а также юбилеи великих российских композиторов - Дмитрий Шостакович, Сергей Прокофьев и Александр Зацепин», - написал губернатор Денис Паслер.
Сейчас продолжается прием заявок на участие в фестивале. Уже поступило около 1,5 тыс. заявок от исполнителей.
В этом году в рамках акции «Светает» на Октябрьской площади выступит группа «Чайф», которая исполнит песню «Луч солнца золотого», каждый год завершающую фестиваль.
Фото: Борис Ярков
Капитальный ремонт пройдет в 23 школах Среднего Урала

В текущем году в Свердловской области запланирован капремонт и оснащение оборудованием 13 школ в рамках федеральной программы «Модернизация школьных систем образования». Еще в 10 школах капремонты пройдут в рамках новой региональной программы.
Часть школ откроется уже в этом году, часть - в следующем. На реализацию двух программ предусмотрено свыше 2,3 млрд. рублей из федерального, областного и местного бюджетов.
«К сожалению, сохраняется проблема на двух образовательных объектах в Камышлове из-за недобросовестных подрядчиков. Вопрос держим под контролем. Для губернатора Дениса Паслера образование - одно из важнейших направлений деятельности, а капитальный ремонт школ - это одно из приоритетных направлений финансирования», - рассказала замгубернатора Татьяна Савинова.
Фото: Борис Ярков
Паслер назначил нового директора «Областной газеты»

Губернатор Свердловской области Денис Паслер назначил Марию Базунову директором «Областной газеты».
По данным информполитики, Мария Базунова окончила Уральский государственный университет, повышала квалификацию в Мастерской новых медиа. Руководила газетами «Знамя Победы», филиалами «Комсомольской правды» в Пермском крае и Свердловской области, отвечала за развитие работы с контрагентами в редакциях информационных агентств УРА. РУ и «ФедералПресс». Имеет опыт проектной работы с Институтом развития интернета.
Новому директору поставлена задача обеспечить современное развитие издания для реализации информационной политики и укрепить роль газеты как источника информации о социально‑экономическом развитии региона и работе органов власти, нарастить присутствие в соцсетях, развивать мультимедийные форматы и расширить охват жителей печатной версией издания.
Свердловская область присоединилась к «Суздальфесту»

Свердловская область присоединилась к «Суздальфесту».
«Суздальфест» - это главный смотр всех видов анимации, созданных на территории России и Республики Беларусь. В программу показов вошли новые мультфильмы для разных возрастов, в том числе десять работ уральских аниматоров.
С 18 по 21 марта на 66 свердловских площадках (в кинотеатрах, ДК и библиотеках) можно будет увидеть новые российские и белорусские анимационные фильмы. Вход на все площадки свободный. Сам фестиваль пройдет в эти же дни в Суздале в рамках нацпроекта «Семья».
Зрители смогут проголосовать за понравившуюся работу: результаты голосования со всех площадок региона соберет Свердловский областной фильмофонд и передаст организаторам.
С полным списком мест проведения можно ознакомиться на официальном сайте Свердловского областного фильмофонда.
Фото: Борис Ярков
В мэрии Екатеринбурга переназначили трех вице-мэров

Глава Екатеринбурга Алексей Орлов переназначил трех своих заместителей.
Как сообщает пресс-служба мэрии, свою работу продолжит Сергей Плахотин, курирующий департаменты информационной политики и общественных связей.
Новый контракт получил также Владимир Гейко, курирующий сферу ЖКХ и Константин Шевченко, ответственный за социальную сферу.
Напомним, что все вице-мэры и главы районов уральской столицы ушли в отставку 10 февраля после инаугурации мэра Орлова на новый срок. Они продолжили работу в статусе исполняющих обязанности, после чего с ними начали перезаключать трудовые договоры.
Ранее на пост руководителя аппарата администрации была переназначена Марина Фадеева, Рустам Галямов получил должность первого вице-мэра, а новым замглавы города стал Александр Толкачев, который до этого был министром транспорта и дорожного хозяйства Свердловской области.
Фото: Борис Ярков
















