![](https://agenda-u.org/sites/default/files/field/image/00_rossiya-yaponiya_1_0_0_0.jpg)
…Как водится, всякое хорошее дело начинается случайно. Достаточно одного слова, короткого действия, всплеска памяти – и вот уже начинают крутиться невидимые глазу шестеренки, заставляя работать сложный механизм рождения идеи.
Минуло уже с десяток лет, как в Екатеринбурге и Южно-Сахалинске стартовал необычный проект, посвященный поиску потомков японской семьи, разворачивающий на фоне политических перипетий и истории двух государств – России и Японии.
Отношения между Россией и Японией – одна из непростых тем внешнеполитической повестки. С учетом же событий идущей гибридной войны ситуация на геополитической арене такова, что страны Тихоокеанского бассейна стремятся к сохранению стабильности международных отношений. Причем, такие крупные игроки в этом секторе, как Россия и Япония до сих пор не подписали мирного договора после поражения Японии в 1945 году. До сих пор муссируется тема территориальных претензий, до сих пор идут споры относительно принадлежности нескольких островов [2] Курильской гряды... Свою лепту в нагнетание антироссийской полемики вносят США, чьи военные базы размещены на территории Японии. Фото: РБК
Сахалин – особый регион России. Сорокалетний период японского правления в южной части острова (с 1905 по 1945 гг.), когда была произведена мощная индустриализация новой для Японии префектуры, сегодня будоражит умы исследователей, политиков и туристов. «Зацепила» эта тема и двух уральцев, учившихся некогда вместе в Свердловском педагогическом институте. Один из них – Сергей Новопашин, живет и работает в Екатеринбурге, другой, Сергей Первухин – в Южно-Сахалинске.
Карта губернаторства Карафуто (Южный Сахалин). Храм Гококу Дзиндзя в г. Тоёхара (г. Южно-Сахалинск), почтовая открытка, 10 октября 1939 г.). Панорама города Маока (г. Холмск). Вид г.Оодомари (г.Корсаков), почтовая открытка, 1930-е гг. Работы по созданию на Сахалине разграничительной линии между Россией и Японией по 50-й параллели, 1907-1908 гг.В истории двух стран относительно островных территорий были разные подходы, и они решались, исходя из требований своего времени. Так, отмечается «странный» период, когда, например остров Сахалин принадлежал двум государствам сразу, а большая часть Курил была российской (с 1855 по 1875 г.) - по Симодскому договору. Затем, по Петербургскому договору 1875 г. Россия получила полностью Сахалин, а Япония – все Курилы. По Портсмутскому договору [3] 1905 г. Россия, как сторона проигравшая, потеряла южную часть острова Сахалин (по 50 гр. с.ш.), где Японская империя создала губернаторство Карафуто. По итогам же Второй мировой войны в 1945 г. СССР вернул как Южный Сахалин, так и все Курильские острова. Однако сегодня не только «спорные острова» из Курильской гряды, но все Курилы, и даже часть Сахалина нет-нет, да и всплывают в предвыборной повестке [4] японских политиков. Здесь наша позиция однозначна: «Мы победили, земли наши. Скажите спасибо, что Хоккайдо не захватили». А могли бы – десант был готов к высадке на Хоккайдо в сентябре 1945 г., и только по просьбе Трумэна Сталин остановил операцию.
Итогом сотрудничества тандема уральцев и их помощников стал издательский и исследовательский проект, посвященный поиску потомков японской семьи, проживавшей в Карафуто, в городе Оодомари (ныне г. Корсаков Сахалинской области). Определённые надежды возлагались на то, демонстрация интереса к японской истории и культуре со стороны российских граждан, как и весь культурологический проект в целом могут реально стать площадкой для поддержания мирных отношений двух стран. Но, обо всем по порядку.
После операции на Южном Сахалине: беседа советских офицеров с японскими. Фото: Григорий Соколов, 1945 г.
Итак, японский журналист господин Танака Хироюки, сотрудник старейшей и крупнейшей в Японии газеты «Майнити Симбун» [5] (毎日新聞 [6]), вознамерился написать для своего издания материал о периоде губернаторства Карафуто на Сахалине.
Танака Хироюки 洋之証明写真, сотрудник «Майнити Симбун» в г.Щелкино, 2015. Фото: Регион Казантип – газета города Щелкино [7]
За помощью обратился ко мне. Следуя принципам профессиональной взаимовыручки, я постаралась найти для него интересную тему. Занимаясь поисками, вспомнила, что несколько лет назад в Южно-Сахалинске презентовали книгу, в которой были опубликованы снимки из фотоальбома японской семьи. Один из соавторов книги – мой старинный друг, известный сахалинский краевед, путешественник и ученый Сергей Первухин. Звоню ему, и тут выясняется, что книга «Японский альбом Карафуто» была выпущена ровно пять лет назад! Как говорится, время подводить итоги.
Авторы книги "Японский альбом Карафуто": Новопашин Сергей (ノヴォパーシン・セルゲイ ), Первухин Сергей (ペルブーヒン・セルゲイ )
Но для этого предлагаю ненадолго окунуться в события недавнего прошлого.
2004 год: Сергею Первухину передают из Корсакова чудом сохранившийся фотоальбом японской семьи, жившей в Оодомари (ныне город Корсаков) примерно с 1906 по 1945 гг.
![]()
Вид г. Оодомари, ныне - г.Корсаков. Почтовая открытка, 1930-е гг.
2006 год: друг Сергея Первухина, писатель-публицист Сергей Новопашин из Екатеринбурга, издает благодаря екатеринбургскому предпринимателю Андрею Колесникову и издательству «Баско» книгу «Карафуто. Альбом неизвестной семьи из Оодомари» тиражом в 50 экземпляров. Цель издания: попытаться найти потомков людей, запечатленных на снимках.
Событие имеет широкий резонанс в СМИ, так как проект был презентован руководством издательства «Баско» в Ханты-Мансийске в Государственном Музее природы и человека ХМАО. Тема оказалась как нельзя, кстати, для организатора Второй Югорской полевой музейной Биеннале, и необходимые ресурсы для создания полноценной экспозиции были найдены.
Отреагировала и Япония. Сначала – журналист московского представительства «Хоккайдо Симбун» («Газета Хоккайдо») Игорь Ржанов подготовил статью для японских читателей. Затем режиссер-документалист Сюсей Ниси поднял вопрос о возможности снять фильм на тему поиска потомков японской семьи.
Материалы об уникальной книге опубликованы как в уральских, так и в японских СМИ, а на тамошних телеканалах выходят сюжеты, повествующие об удивительной сахалинской находке.
2007 год: 25 июня в рамках экспозиции Музея истории Екатеринбурга, посвященной японской традиционной культуре, была презентована выставка «Карафуто. Альбом неизвестной семьи из Оодомари». Событием для масс-медиа Екатеринбурга стала, возможно, даже не выставка, а тот факт, что снять репортаж прибыл директор московского бюро известной телерадиокорпорации Tokyo Broadcasting System [8] Такаси Рюзаки с оператором и переводчиком. Сюжет был показан в Японии. Из местных СМИ экспозицию снимали «4 канал» и «41 канал».
Презентация проекта «Карафуто. Альбом неизвестной семьи из Оодомари». Вверху: Ирина Короткова (Издательство «Баско») представляет проект на II Югорской полевой музейной Биеннале (г. Ханты-Мансийск, 2006). Внизу: Представитель компании TBS в России Такаси Рюзаки беседует с Сергеем Новопашиным; слева – интервью для «41 канала» (г.Екатеринбург, 2007). Фото: Издательство «Баско».
«По заключению специалистов, это фотохроника трех поколений японского семейства – с друзьями, сослуживцами, слугами, на которой нет ни одной подписи. – размышляет автор одной из публикаций. - Кто эти люди, каков был их социальных статус, когда и как они попали на Сахалин и почему альбом, столь ценная для любой семьи вещь, материальное отражение генеалогии и хронологии семьи или клана, оказался потерянным?»
Однако, как ни печально, вопросы эти остались без ответа.
2009-2010 гг.: Объединив усилия, тандем авторов подготовил новую книгу – под другим названием, – «расширенную» версию прежнего издания, теперь дополненное и исправленное. Авторы предлагают читателю совершить краткий экскурс в историю Сахалина, когда он имел много других имён – Эдзо, Матмай, Сагальян, Карафуто и др., и дается возможность попытаться понять причины непростых российско-японских отношений в том числе и в связи с т.н. «спорными территориями», проникнуться судьбами тех, кто на себе ощутил все перипетии истории…будь то айны, уйльта или нивхи, русские или японцы, голландцы или французы…
Благодаря поддержке сахалинского предпринимателя Александра Бровченко и «Креативной команде «Кипяток» из Екатеринбурга выходит в свет 330 экземпляров нового издания. Книга содержит множество оригинальных фотографий японского быта, этнографических подробностей, видов Сахалина, исторических персон и географических карт разных веков, причем многие из этих снимков публиковались впервые. Помимо этого, издание снабжено краткими, но емкими материалами по истории Сахалина. Помощь в подготовке издания и поиске оказали специалисты из обеих стран: Судзуки Момоко 鈴木 桃子, переводчица из г. Фурано, Кобаяси Акико 小林亜希子, редактор из г. Химедзи, Леонид Миронов, преподаватель, переводчику с японского языка (г. Корсаков) и другие.
Наконец, в книге размещены все фотографии из того самого фотоальбома, найденного в Корсакове и подаренного Сергею Первухину, - все 106 уникальных снимков.
Однако для меня настоящим открытием стала глава, посвященная истории поисков неизвестной семьи из Оодомари. Сергей Новопашин и Сергей Первухин проделали колоссальную работу, стараясь найти хоть какую-нибудь зацепку, чтобы узнать имена людей, запечатленных на фотографиях. В частности, пытаясь определить их клановую принадлежность, они исследовали моны (фамильные геральдические знаки - «камон» 家紋, [9]) на кимоно и куртках-хаори, в которых щеголяли герои снимков.
Столь большую и серьезную работу авторы книги проделали, преследуя две взаимосвязанные цели: выяснить, реально ли сегодня найти в Японии потомков людей, запечатленных на снимках, и таким образом внести свой вклад в укрепление дружеских отношений между двумя странами.
Новое издание вновь ненадолго всколыхнуло интерес СМИ. Вновь - ряд публикаций в Свердловской области и на Сахалине, местные ТВ-каналы…
На этом все и закончилось.
2015 год: с момента издания книги «Японский альбом Карафуто» прошло пять лет. Однако вопросы, которые были в ней заданы, по-прежнему остались без ответа. И вот тут, наконец, происходит тот самый случай, о котором говорилось в самом начале.
Поиск интересной темы завершился встречей японского журналиста Танака Хироюки, краеведа-путешественника Сергея Первухина, писателя-публициста Сергея Новопашина (заочно) и автора этих строк в Южно-Сахалинске. Обсудив ситуацию, мы договорились возобновить поиски потомков таинственной семьи из Оодомари, чтобы, наконец, вручить им уникальную семейную реликвию. Алгоритм действий на первый взгляд прост: необходимо разместить в японских СМИ серию как газетных публикаций, так и телевизионных сюжетов. Для реализации этого проекта потребуются время, деньги и помощь заинтересованных лиц. Поисками последних мы и вознамерились заняться в ближайшее время.
И напоследок, чтобы объяснить наш энтузиазм, хочу процитировать Сергея Новопашина: «…Южный Сахалин оказался тем местом, где соприкоснулись культуры, надежды и судьбы двух держав, судьбы людей разной этнической и конфессиональной принадлежности, и это историческая данность. Следы этого соприкосновения сохранились до сих пор: они остались в памяти людей, в планировке и облике городов, в старых фотографиях, заботливо вклеенных в семейный альбом. Альбом, бесконечно дорогой для тех, кто знает и чтит прошлое, живет настоящим и верит в будущее...».
На фоне существующих отношений между Россией и Японией, которые далеки от идеальных, и книга, и PR-акции, связанные с её продвижением, надеюсь, могут сыграть, пусть небольшую, но положительную роль в укреплении добрососедских связей двух государств.
Юлия Вятржик
P.S. Всех, кто хотел бы помочь инициативной группе в поиске потомков семьи из Оодомари, просим обращаться в редакцию газеты «Город как на ладони», Юлии Вятржик: vyatrgik@mail.ru [10]