В честь 80-летия Победы в Великой Отечественной войне студенты кафедры иностранных языков УрФУ под руководством доцентов Марии Плотниковой, члена Экспертного клуба Свердловской области и Анастасии Лузгановой перевели на английский язык документальный фильм «Добровольцы Урала», посвященный истории создания Уральского Добровольческого танкового корпуса.
Лента вышла в 2011 году. Авторами сценария стали профессор кафедры политических наук УрФУ, руководитель Экспертного клуба Свердловской области Анатолий Гагарин, который также выступил в роли продюсера и Борис Кустов, выступивший режиссером картины.
Фильм решили перевести на английский, чтобы познакомить иностранную аудиторию с историей 10-го гвардейского добровольческого танкового корпуса и его боевом пути в 1943-1945 годах. После завершения этой работы Российское общество «Знание» организовало показ фильма для студентов УрГАУ из стран Африки и Азии с комментариями Анатолия Гагарина.
Перед показом картины он презентовал и готовящийся многосерийный фильм киностудии «Военфильм», руководимой Народным артистом РФ, продюсером и режиссером Игорем Угольниковым под названием «Урал - Фронту», который тоже расскажет о подвиге уральцев, но уже в художественном формате. По словам Анатолия Гагарина, который выступил соавтором сценария и креативным продюсером, съемки должны стартовать в ближайшее время.
Доцент кафедры социальной философии УрФУ, кандидат философских наук Оксана Штайн назвала документальный фильм об Уральском гвардейском добровольческом танковом корпусе исторической памятью.
«Думаю, многим впервые рассказали о сформированном в 1943 году корпусе из 9660 человек. Техника и оружие отправились на Курскую битву. Символическое название «танковая дивизия черных ножей» - это финки из Златоуста.
Большая Родина и малая Родина, регион, где ты родился и любил, служил и работал.
Перевод фильма на английский язык студентами УрФУ - это пример не только патриотической акции, но и проектного обучения. Включаясь в материал, студенты осваивают и проводят через себя информацию. Она становится частью их, как и память, которую они начинают нести о событиях в стране.
Такие форматы образовательной деятельности расширяют возможности современной подачи исторического материала.
В 2025 году в честь 80-летия Победы в Великой Отечественной войне студенты 3 курса образовательной программы «Современный перевод и переводоведение» кафедры иностранных языков Уральского федерального университета под руководством доцентов Марии Плотниковой и Анастасии Лузгановой перевели фильм на английский язык и создали англоязычные субтитры, чтобы познакомить иностранную аудиторию с легендарным народным подвигом уральцев.
Руководитель, куратор, мастер, сподвижник, сценарист, исполнитель, вдохновитель - Анатолий Станиславович Гагарин, воспитавший не одно поколение молодежи! Спасибо Вам, готова принимать инициативу и обсуждать, дискутировать, внедрять фильм дальше в студенческие массы», - прокомментировала эксперт.
По словам директора департамента стратегического развития клуба «Север-Юг» в УрФО философа, специалиста по проектному управлению Константина Неуймина, фильм посвящен важному событию отечественной и мировой военной истории.
«Корпус был создан в кратчайшие сроки. Приказом народного комиссара обороны от 11 марта 1943 года ему было присвоено наименование 30-й Уральский добровольческий танковый корпус.
Корпус прошел славный боевой путь от Орла до Берлина и Праги свыше 5500 километров, в том числе с боями - более 2000 километров. Соединения и части корпуса носят наименования семи освобожденных и взятых городов: Унечи, Тернополя, Львова, Кельце, Петрокова (Петркува), Берлина, Праги. За отличные боевые заслуги, героизм, мужество и отвагу уральских добровольцев Верховный Главнокомандующий 27 раз объявлял корпусу и его частям благодарности. Воинам корпуса вручено 42368 орденов и медалей.
Необходимость перевода фильма на другие языки очевидна. Известно, что перевод фильма на другие языки имеет важное значение для реализации кинопроекта и имеет определенные преимущества:
Расширение аудитории: Перевод позволяет достичь более широкой аудитории, включая людей, которые не говорят на оригинальном языке. Это увеличивает шансы на успех фильма.
Доступность: Люди с ограниченными возможностями восприятия, такие как глухие или слабослышащие, могут получить доступ к фильмам через субтитры.
Увеличение популярности: Фильмы, переведенные на разные языки, могут стать популярными в разных странах, что может привести к созданию новых проектов на основе оригинала.
Обогащение языка: Перевод фильмов может обогатить целевой язык новыми выражениями и культурными концепциями.
Образование: Фильмы могут использоваться в образовательных целях для изучения языка и культуры, что делает перевод особенно важным для учебных заведений.
Сохранение контекста: Качественный перевод помогает сохранить оригинальный контекст и эмоциональную нагрузку, что важно для восприятия сюжета и персонажей зрителями других культур. Таким образом, перевод фильмов играет ключевую роль в их успехе и влиянии на мировую культуру.
Перевод фильмов о Великой Отечественной войне на другие языки имеет особое значение по нескольким причинам:
Историческая память: Фильмы о Великой Отечественной войне, и прежде всего документальные, часто содержат важные исторические факты и события. Перевод таких фильмов позволяет сохранить и передать эту память другим народам, способствуя осознанию войны и её последствий.
Культурный обмен: Перевод помогает передать культурные особенности и идеи, содержащиеся в фильме, другим народам. Такие фильмы помогают людям из разных стран понять культурные и исторические контексты, связанные с войной. Это может способствовать лучшему взаимопониманию и уважению между народами.
Уроки истории: Переведенные фильмы могут служить образовательными ресурсами, позволяя новым поколениям узнать о событиях войны, ее героях и трагедиях, что особенно важно в контексте предотвращения повторения подобных конфликтов в будущем.
Эмоциональная связь: Фильмы о войне часто затрагивают универсальные темы, такие как мужество, жертва, патриотизм и человечность. Перевод этих фильмов помогает создать эмоциональную связь с международной аудиторией, делая их более доступными и понятными.
Сохранение культурного наследия: Перевод позволяет сохранить и распространить культурное наследие стран, участвовавших в войне. Это может включать фольклор, искусство и традиции, связанные с военными событиями.
Формирование общественного мнения: Переведенные фильмы могут влиять на общественное мнение о войне, ее героях и последствиях. Они могут способствовать формированию более объективного взгляда на историю, особенно в странах, где события войны могут быть интерпретированы иначе.
Поддержка ветеранов и их семей: Переведенные фильмы могут помочь ветеранам и их семьям поделиться своими историями с международной аудиторией, что может быть важным для их признания и поддержки.
Таким образом, перевод фильмов о Великой Отечественной войне имеет большое значение не только для сохранения исторической памяти, но и для укрепления международных связей и понимания» - перечислил спикер.
Проходивший 28 мая 2025 года в УрГАУ показ документального фильма «Добровольцы Урала» и его обсуждение в студенческой аудитории стало знаковым событием, считает заведующий кафедрой философии и культурологии Уральского государственного горного университета, кандидат философских наук, доцент Владислав Беляев.
«Фильм (авторы сценария Гагарин А.С., Кустов Б.В., режиссер Кустов Б.В.) был снят еще в 2011 году, однако тема, поднятая в фильме, поражает своей актуальностью. Дело в том, что 30-й Уральский добровольческий танковый корпус, сформированный на Урале в марте 1943 года, стал феноменом мировой военной истории.
Рожденный по патриотической инициативе трудовых коллективов Свердловской, Челябинской и Пермской (тогда Молотовской) областей, он был оснащен боевой техникой и военным имуществом за счет сверхпланового производства и на личные средства уральцев, укомплектован добровольцами. Работа в тылу шла под девизом: «Все для фронта - все для победы!». В решающей битве экономик Урал превзошел Рур - сердце угольно-металлургической промышленности Германии. Единственное в мире крупное танковое добровольческое соединение прошло боевой путь от Орла до Берлина и Праги, участвовало в крупнейших стратегических операциях.
Изучение важного события отечественной истории и истории Среднего Урала отвечает тем задачам, которые отмечены в Указе Президента РФ В.В. Путина «Об утверждении основ государственной политики Российской Федерации в области исторического просвещения» от 8 мая 2024 года.
Кроме того, эта тема вписывается в научно-исследовательское направление деятельности кафедры философии и культурологии Уральского государственного горного университета (УГГУ) «Феномен исторической памяти». На Всероссийской конференции с международным участием, проходившей в рамках традиционной Уральской горнопромышленной декады 8 апреля 2025 г. с докладом «История уральского добровольческих танкового корпуса» выступил доктор философских наук А.С. Гагарин, а 29 апреля вместе с Беляевым В.П. они выступили онлайн на Всероссийской научно-практической конференции «Герои войны – герои спорта», приуроченной к празднованию 80-летия победы в Великой отечественной войне. На ней вспомнились слова маршала Г.К. Жукова: «Советский солдат превосходил врага физически, был выносливее, неприхотливее, мобильнее». Фильм «Добровольцы Седого Урала» - это документальное отражение самоотверженного труда и героического пути воинов-уральцев, прошедших суровые дороги войны. Но прежде всего, хочется отметить яркие живые воспоминания ветеранов-фронтовиков Любови Архиповны Ивановой, Владимира Кирилловича Хорькова и других. Именно они воссоздают общий патриотический настрой уральцев в судьбоносные для Отечества годы Великой отечественной войны.
Приведу еще исторический факт, связанный с участием Свердловского горного института в создании Уральского добровольческого танкового корпуса. Это телеграмма из Москвы: «Прошу передать научным работникам, студентам и сотрудникам Свердловского горного института, собравшим 271 824 рубля на строительство вооружения для Уральского танкового корпуса, - мой братский привет и благодарность Красной Армии. Сталин». На всех упомянутых мероприятиях, посвященных 80-летию Великой победы, прослеживалась мысль о необходимости всесторонне развивать преемственность поколений в деле сохранения исторической памяти нашего народа. Поэтому изучение истории Уральского добровольческого танкового корпуса даст положительные всходы в воспитательной патриотической работе с молодежью», - отметил эксперт.
Идея перевода фильма «Добровольцы Урала» на английский язык возникла в связи с 80-летием Победы в Великой Отечественной войне, поделилась кандидат филологических наук, доцент УрФУ им. первого Президента России Б.Н. Ельцина Мария Плотникова.
«Годом ранее в рамках мероприятий партийного проекта «Женское движение Единой России» в Орджоникидзевском районе Екатеринбурга проводился показ фильма для школьников и ветеранов района в кинотеатре «Омега». Показ вызвал значительный интерес и большой отклик со стороны зрителей. Продюсер и автор сценария фильма - доктор философских наук, профессор кафедры политических наук УрФУ, директор института системных политических исследований и гуманитарных проектов Анатолий Гагарин - оказал всестороннюю поддержку нашим инициативам.
Студенты кафедры иностранных языков УрФУ выполняли работу по переводу фильма с увлечением и большим уважением к материалу. Каждое слово обсуждалось коллективно, из нескольких предложенных вариантов мы выбирали лучший. Отдельная группа студентов под руководством моей коллеги, доцента Анастасии Лузгановой, работала над созданием субтитров из текста перевода. На мой взгляд, этот коллективный творческий проект получился очень успешным.
Этот фильм - не просто важный проект по сохранению исторической памяти. Он позволяет составить объективное представление о том, что происходит сегодня. Так, в одной из сцен фильма рассказывается о мемориале «Холм Славы» во Львове - братской могиле советских воинов, где похоронены и герои Уральского добровольческого танкового корпуса. 24 апреля 2025 года этот мемориал был уничтожен. Освободители города были погребены под гусеницами бульдозеров, управляемых потомками освобожденных жителей Львова.
Уверена, что однажды историческая справедливость будет восстановлена. А пока крайне важно сохранять и передавать историческую память. В том числе представителям других стран и культур.
Благодарю Анатолия Гагарина за поддержку творческих начинаний, Свердловское региональное отделение Российского общества «Знание» за содействие в организации мероприятия, Уральский государственный аграрный университет за теплый прием и, конечно, своих студентов за качественный и профессиональный перевод!», - рассказала Мария Плотникова.
Член экспертного клуба Свердловской области Мария Плотникова инициировала интересное начинание - перевести наш фильм «Добровольцы Урала» на иностранные языки. В последнее время этот фильм активно показывали городским школьникам, и он вызвал большой интерес, рассказал доктор философских наук, руководитель Экспертного Клуба Свердловской области, директор Института системных политических исследований и гуманитарных проектов, профессор кафедры политических наук департамента политологии и социологии УрФУ Анатолий Гагарин.
«Полагаю, что фильм должен быть переведен на разные языки, в том числе европейские, китайский, арабский.
В мае мы отметили 80 лет окончания Великой Отечественной войны. В сентябре весь мир будет отмечать 80 лет окончания Второй мировой войны. Я думаю, что о вкладе Советского Союза и уральцев в победу необходимо рассказывать и показывать.
Перед показом картины я презентовал и готовящийся многосерийный фильм киностудии «Военфильм», руководимой Народным артистом РФ, продюсером и режиссером Игорем Угольниковым под названием «Урал - Фронту», который тоже расскажет о подвиге уральцев, но уже в художественном формате. В этом проекте я выступил соавтором сценария и креативным продюсером, съемки должны стартовать в ближайшее время. И в съемках примут участие потомки тех героев, кто создавать танки и воевал на них, дойдя до Берлина и Праги», - сказал Анатолий Гагарин.
Фото предоставлено организаторами
В прошлом году в Свердловской области ввели 3,15 млн. кв м жилья

В прошлом году в Свердловской области было введено 3,15 млн. кв м жилья.
По словам губернатора Дениса Паслера, регион по общему вводу жилья занял шестое место по России и сохраняет высокие темпы строительства.
«Благодаря нацпроекту «Инфраструктура для жизни» мы не только строим жилье, но и создаем социальную, транспортную инфраструктуру в активно развивающихся районах. Почти 1,55 млн. кв м - это многоквартирные дома, около 1,6 млн. - индивидуальные жилые дома», - отметил глава региона.
Екатеринбург вышел на второе место среди российских городов по объемам многоквартирного жилищного строительства. Вклад города в общие региональные показатели по всем типам жилищного строительства составил 50,7%. На сегодняшний день в столице региона строится 5,1 млн. кв м жилья, а за 2025 год введено 1,36 млн.
Среди муниципалитетов наибольший ввод жилья обеспечили Сысерть, Белоярский, Верхняя Пышма, Березовский и Полевской.
Также было сдано 754 объекта нежилого назначения общей площадью 1,6 млн. кв м.
Фото: Борис Ярков
От последствий снегопада свердловские дорогие очищали 394 единицы техники

От последствий снегопада свердловские дорогие очищали 394 единицы техники.
По данным Управления автомобильных дорог региона, на трассы выведено 278 комбинированных дорожных машин, 34 автомобиля с отвалом, 42 автогрейдера и др. Для борьбы с зимней скользкостью использовано 9,2 тыс. тонн пескосоляной смеси.
На Кольцовском тракте работали 19 снегоуборочных машин. На ЕКАД подрядчики вывели 39 единиц техники.
Региональное Управление автодорог в круглосуточном режиме следит за состоянием трасс. Работы продолжатся до полного устранения последствий снегопада.
Фото: Борис Ярков
Минфин предлагает ограничить внесение наличных через банкомат

Законопроект об ограничении до 1 млн. рублей в месяц суммы, разрешенной к внесению через банкомат для физлиц, направлен на согласование в ЦБ и Росфинмониторинг.
Как сообщает «Интерфакс», данная инициатива направлена на «обеление» экономики, поскольку отсутствие лимита делает возможным ввод в безналичный оборот денег неустановленного происхождения.
В случае принятия закона он вступит в силу через 180 дней, чтобы банки успели адаптироваться.
Фото: Борис Ярков
Средний Урал стал одним из регионов-лидеров по количеству легковых авто

Свердловская область вошла в число лидеров по количеству легковых автомобилей.
Согласно данным МВД России, на Среднем Урале зарегистрировано свыше 1,7 млн. легковых авто. По этому показателю регион лидирует в Уральском федеральном округе и входит в топ-14 по стране.
Наибольшее число автомобилей в Москве - свыше 4,19 млн. В Московской области значится 3,2 млн., в Краснодарском крае- 2,44 млн., в Санкт-Петербурге - 1,88 млн., Татарстане - 1,82 млн.
Меньше всего легковых автомобилей зарегистрировано в Ненецком АО - 13 тыс. и в Чукотском АО - 10 тыс.
В общей сложности в 2025 году было свыше 52,8 млн. легковых автомобилей.
Фото: Борис Ярков
Названы самые шумные свердловские города

В управлении Роспотребнадзора по Свердловской области назвали самые шумные города региона.
За прошедший год специалисты аккредитованных лабораторий провели свыше 21,2 тыс. измерений уровней шума на рабочих местах, в жилых, общественных помещениях и на территории жилой застройки региона. В 9,4% измерений шум превышал предельно-допустимые уровни.
В число территорий с повышенной шумовой нагрузкой на население вошли: Екатеринбург, Нижний Тагил, Первоуральск, Верхняя Пышма, Асбест, Красноуфимск, Среднеуральск, Невьянск и Сысерть.
Главам данных муниципалитетов направлены предложения о проведении дополнительных санитарно-профилактических мероприятий по снижению шумовой нагрузки на население.
Фото: Борис Ярков
Первую в России фабрику по серийному производству СВЧ-микрочипов запустят на Урале

На Среднем Урале стартовал конкурс на проектирование и строительство первой в России фабрики по серийному производству СВЧ-микрочипов.
Как рассказал губернатор Денис Паслер, один из объектов масштабной научно-производственной экосистемы «Космос» создадут в Новокольцовском районе. Предприятие будет производить СВЧ-электронику, которая используется в системах спутниковой, мобильной связи, радиолокационных и телекоммуникационных системах, беспилотных аппаратах, автоэлектронике и др.
Завод полного технологического цикла должен быть готов к концу будущего года. Планируется выпускать 2 тыс. пластин в год.
Фото: ДИП
В парке Маяковского пройдет снежная заруба

Парк Маяковского в Екатеринбурге примет соревнования по Юкигассену «Снежная заруба».
Командную игру в снежки ЦПКиО принимает ежегодно, начиная с 2021 года. В этот раз турнир пройдет 31 января и 1 февраля. В задачи команд входит захватит флага соперников, выбивание с поля всех игроков другой команды или сохранение большего количества игроков на поле к концу раунда.
«С каждым годом количество заявок на участие растет. На наш турнир приезжают со всей страны! Люди объединяются, тренируются, чтобы состязаться на главном снежном поле», - рассказал организатор турнира, депутат Екатеринбургской гордумы Анастасия Немец.
В этом году на снежном поле боя сразятся команды из Москвы, Мурманска, Архангельска и Нижнего Новгорода, а также студенты из Африки и Азии.
В первый день турнира пройдут отборочные матчи, а 1 февраля у главной сцены парка пройдут финальные игры.
Фоторепортаж со «Снежной зарубы» 2022 года можно посмотреть здесь.
Фото: Борис Ярков
Путин отметил уральцев государственными наградами

Президент России Владимир Путин присвоил почетное звание «Заслуженный артист Российской Федерации» солистке Екатеринбургского театра оперы и балета Наталье Мокеевой.
По данным департамента информполитики, с 2000 года она исполнила в театре десятки ведущих партий, является лауреатом региональных и федеральных наград.
Кроме того, госнаградами были отмечены представители промышленности и транспорта региона. Медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени награжден член комитета по промышленной политике и техническому развитию при совете директоров Каменск-Уральского металлургического завода Владимир Скорняков.
Знаком отличия «За наставничество» за вклад в подготовку молодых специалистов отмечены машинисты РЖД Евгений Забелин и Михаил Миронов.
Мошенники на сайтах знакомств обманывают под видом лечения ребенка

Россиян предупредили о мошенниках, обманывающих на сайтах знакомств под видом сбора денег на лечение ребенка.
Как передает РИА Новости, злоумышленники регистрируют поддельные профили от имени женщин на сайтах знакомств, чтобы находить потенциальных жертв. После установления контакта они переводят переписку в мессенджеры, где собеседница делится историей о якобы тяжелой болезни своего ребенка и просит денег на лечение.
Получив денежный перевод, преступники обрывают связь. Спустя время к обманутым мужчинам вновь обращается «знакомая» с предложением вернуть ранее переведенные средства. Для оформления «возврата» жертв просят назвать код из СМС якобы для подтверждения операции. Но вместо возврата денег со счетов жертв списываются дополнительные средства.
Ранее сообщалось, что мошенники стали создавать поддельные рабочие чаты.
Фото: Борис Ярков
В России планируется ввести ограничение по вывозу золота физлицами

В России планируется ввести ограничение по вывозу золота физлицами.
Ограничение на вывоз золота физическими лицами из России в монетарных слитках весом до 100 г через страны Таможенного союза планируется ввести с 1 сентября. Как сообщил ТАСС замминистра финансов Алексей Моисеев, соответствующий проект указа находится на рассмотрении правительства.
«Проект указа подготовлен, нами разработан, согласован со всеми заинтересованными ведомствами и находится сейчас на рассмотрении правительства. То есть, в принципе, мы движемся по плану, правительство поставило жесткие сроки», - сказал Моисеев.



