В честь 80-летия Победы в Великой Отечественной войне студенты кафедры иностранных языков УрФУ под руководством доцентов Марии Плотниковой, члена Экспертного клуба Свердловской области и Анастасии Лузгановой перевели на английский язык документальный фильм «Добровольцы Урала», посвященный истории создания Уральского Добровольческого танкового корпуса.
Лента вышла в 2011 году. Авторами сценария стали профессор кафедры политических наук УрФУ, руководитель Экспертного клуба Свердловской области Анатолий Гагарин, который также выступил в роли продюсера и Борис Кустов, выступивший режиссером картины.
Фильм решили перевести на английский, чтобы познакомить иностранную аудиторию с историей 10-го гвардейского добровольческого танкового корпуса и его боевом пути в 1943-1945 годах. После завершения этой работы Российское общество «Знание» организовало показ фильма для студентов УрГАУ из стран Африки и Азии с комментариями Анатолия Гагарина.
Перед показом картины он презентовал и готовящийся многосерийный фильм киностудии «Военфильм», руководимой Народным артистом РФ, продюсером и режиссером Игорем Угольниковым под названием «Урал - Фронту», который тоже расскажет о подвиге уральцев, но уже в художественном формате. По словам Анатолия Гагарина, который выступил соавтором сценария и креативным продюсером, съемки должны стартовать в ближайшее время.
Доцент кафедры социальной философии УрФУ, кандидат философских наук Оксана Штайн назвала документальный фильм об Уральском гвардейском добровольческом танковом корпусе исторической памятью.
«Думаю, многим впервые рассказали о сформированном в 1943 году корпусе из 9660 человек. Техника и оружие отправились на Курскую битву. Символическое название «танковая дивизия черных ножей» - это финки из Златоуста.
Большая Родина и малая Родина, регион, где ты родился и любил, служил и работал.
Перевод фильма на английский язык студентами УрФУ - это пример не только патриотической акции, но и проектного обучения. Включаясь в материал, студенты осваивают и проводят через себя информацию. Она становится частью их, как и память, которую они начинают нести о событиях в стране.
Такие форматы образовательной деятельности расширяют возможности современной подачи исторического материала.
В 2025 году в честь 80-летия Победы в Великой Отечественной войне студенты 3 курса образовательной программы «Современный перевод и переводоведение» кафедры иностранных языков Уральского федерального университета под руководством доцентов Марии Плотниковой и Анастасии Лузгановой перевели фильм на английский язык и создали англоязычные субтитры, чтобы познакомить иностранную аудиторию с легендарным народным подвигом уральцев.
Руководитель, куратор, мастер, сподвижник, сценарист, исполнитель, вдохновитель - Анатолий Станиславович Гагарин, воспитавший не одно поколение молодежи! Спасибо Вам, готова принимать инициативу и обсуждать, дискутировать, внедрять фильм дальше в студенческие массы», - прокомментировала эксперт.
По словам директора департамента стратегического развития клуба «Север-Юг» в УрФО философа, специалиста по проектному управлению Константина Неуймина, фильм посвящен важному событию отечественной и мировой военной истории.
«Корпус был создан в кратчайшие сроки. Приказом народного комиссара обороны от 11 марта 1943 года ему было присвоено наименование 30-й Уральский добровольческий танковый корпус.
Корпус прошел славный боевой путь от Орла до Берлина и Праги свыше 5500 километров, в том числе с боями - более 2000 километров. Соединения и части корпуса носят наименования семи освобожденных и взятых городов: Унечи, Тернополя, Львова, Кельце, Петрокова (Петркува), Берлина, Праги. За отличные боевые заслуги, героизм, мужество и отвагу уральских добровольцев Верховный Главнокомандующий 27 раз объявлял корпусу и его частям благодарности. Воинам корпуса вручено 42368 орденов и медалей.
Необходимость перевода фильма на другие языки очевидна. Известно, что перевод фильма на другие языки имеет важное значение для реализации кинопроекта и имеет определенные преимущества:
Расширение аудитории: Перевод позволяет достичь более широкой аудитории, включая людей, которые не говорят на оригинальном языке. Это увеличивает шансы на успех фильма.
Доступность: Люди с ограниченными возможностями восприятия, такие как глухие или слабослышащие, могут получить доступ к фильмам через субтитры.
Увеличение популярности: Фильмы, переведенные на разные языки, могут стать популярными в разных странах, что может привести к созданию новых проектов на основе оригинала.
Обогащение языка: Перевод фильмов может обогатить целевой язык новыми выражениями и культурными концепциями.
Образование: Фильмы могут использоваться в образовательных целях для изучения языка и культуры, что делает перевод особенно важным для учебных заведений.
Сохранение контекста: Качественный перевод помогает сохранить оригинальный контекст и эмоциональную нагрузку, что важно для восприятия сюжета и персонажей зрителями других культур. Таким образом, перевод фильмов играет ключевую роль в их успехе и влиянии на мировую культуру.
Перевод фильмов о Великой Отечественной войне на другие языки имеет особое значение по нескольким причинам:
Историческая память: Фильмы о Великой Отечественной войне, и прежде всего документальные, часто содержат важные исторические факты и события. Перевод таких фильмов позволяет сохранить и передать эту память другим народам, способствуя осознанию войны и её последствий.
Культурный обмен: Перевод помогает передать культурные особенности и идеи, содержащиеся в фильме, другим народам. Такие фильмы помогают людям из разных стран понять культурные и исторические контексты, связанные с войной. Это может способствовать лучшему взаимопониманию и уважению между народами.
Уроки истории: Переведенные фильмы могут служить образовательными ресурсами, позволяя новым поколениям узнать о событиях войны, ее героях и трагедиях, что особенно важно в контексте предотвращения повторения подобных конфликтов в будущем.
Эмоциональная связь: Фильмы о войне часто затрагивают универсальные темы, такие как мужество, жертва, патриотизм и человечность. Перевод этих фильмов помогает создать эмоциональную связь с международной аудиторией, делая их более доступными и понятными.
Сохранение культурного наследия: Перевод позволяет сохранить и распространить культурное наследие стран, участвовавших в войне. Это может включать фольклор, искусство и традиции, связанные с военными событиями.
Формирование общественного мнения: Переведенные фильмы могут влиять на общественное мнение о войне, ее героях и последствиях. Они могут способствовать формированию более объективного взгляда на историю, особенно в странах, где события войны могут быть интерпретированы иначе.
Поддержка ветеранов и их семей: Переведенные фильмы могут помочь ветеранам и их семьям поделиться своими историями с международной аудиторией, что может быть важным для их признания и поддержки.
Таким образом, перевод фильмов о Великой Отечественной войне имеет большое значение не только для сохранения исторической памяти, но и для укрепления международных связей и понимания» - перечислил спикер.
Проходивший 28 мая 2025 года в УрГАУ показ документального фильма «Добровольцы Урала» и его обсуждение в студенческой аудитории стало знаковым событием, считает заведующий кафедрой философии и культурологии Уральского государственного горного университета, кандидат философских наук, доцент Владислав Беляев.
«Фильм (авторы сценария Гагарин А.С., Кустов Б.В., режиссер Кустов Б.В.) был снят еще в 2011 году, однако тема, поднятая в фильме, поражает своей актуальностью. Дело в том, что 30-й Уральский добровольческий танковый корпус, сформированный на Урале в марте 1943 года, стал феноменом мировой военной истории.
Рожденный по патриотической инициативе трудовых коллективов Свердловской, Челябинской и Пермской (тогда Молотовской) областей, он был оснащен боевой техникой и военным имуществом за счет сверхпланового производства и на личные средства уральцев, укомплектован добровольцами. Работа в тылу шла под девизом: «Все для фронта - все для победы!». В решающей битве экономик Урал превзошел Рур - сердце угольно-металлургической промышленности Германии. Единственное в мире крупное танковое добровольческое соединение прошло боевой путь от Орла до Берлина и Праги, участвовало в крупнейших стратегических операциях.
Изучение важного события отечественной истории и истории Среднего Урала отвечает тем задачам, которые отмечены в Указе Президента РФ В.В. Путина «Об утверждении основ государственной политики Российской Федерации в области исторического просвещения» от 8 мая 2024 года.
Кроме того, эта тема вписывается в научно-исследовательское направление деятельности кафедры философии и культурологии Уральского государственного горного университета (УГГУ) «Феномен исторической памяти». На Всероссийской конференции с международным участием, проходившей в рамках традиционной Уральской горнопромышленной декады 8 апреля 2025 г. с докладом «История уральского добровольческих танкового корпуса» выступил доктор философских наук А.С. Гагарин, а 29 апреля вместе с Беляевым В.П. они выступили онлайн на Всероссийской научно-практической конференции «Герои войны – герои спорта», приуроченной к празднованию 80-летия победы в Великой отечественной войне. На ней вспомнились слова маршала Г.К. Жукова: «Советский солдат превосходил врага физически, был выносливее, неприхотливее, мобильнее». Фильм «Добровольцы Седого Урала» - это документальное отражение самоотверженного труда и героического пути воинов-уральцев, прошедших суровые дороги войны. Но прежде всего, хочется отметить яркие живые воспоминания ветеранов-фронтовиков Любови Архиповны Ивановой, Владимира Кирилловича Хорькова и других. Именно они воссоздают общий патриотический настрой уральцев в судьбоносные для Отечества годы Великой отечественной войны.
Приведу еще исторический факт, связанный с участием Свердловского горного института в создании Уральского добровольческого танкового корпуса. Это телеграмма из Москвы: «Прошу передать научным работникам, студентам и сотрудникам Свердловского горного института, собравшим 271 824 рубля на строительство вооружения для Уральского танкового корпуса, - мой братский привет и благодарность Красной Армии. Сталин». На всех упомянутых мероприятиях, посвященных 80-летию Великой победы, прослеживалась мысль о необходимости всесторонне развивать преемственность поколений в деле сохранения исторической памяти нашего народа. Поэтому изучение истории Уральского добровольческого танкового корпуса даст положительные всходы в воспитательной патриотической работе с молодежью», - отметил эксперт.
Идея перевода фильма «Добровольцы Урала» на английский язык возникла в связи с 80-летием Победы в Великой Отечественной войне, поделилась кандидат филологических наук, доцент УрФУ им. первого Президента России Б.Н. Ельцина Мария Плотникова.
«Годом ранее в рамках мероприятий партийного проекта «Женское движение Единой России» в Орджоникидзевском районе Екатеринбурга проводился показ фильма для школьников и ветеранов района в кинотеатре «Омега». Показ вызвал значительный интерес и большой отклик со стороны зрителей. Продюсер и автор сценария фильма - доктор философских наук, профессор кафедры политических наук УрФУ, директор института системных политических исследований и гуманитарных проектов Анатолий Гагарин - оказал всестороннюю поддержку нашим инициативам.
Студенты кафедры иностранных языков УрФУ выполняли работу по переводу фильма с увлечением и большим уважением к материалу. Каждое слово обсуждалось коллективно, из нескольких предложенных вариантов мы выбирали лучший. Отдельная группа студентов под руководством моей коллеги, доцента Анастасии Лузгановой, работала над созданием субтитров из текста перевода. На мой взгляд, этот коллективный творческий проект получился очень успешным.
Этот фильм - не просто важный проект по сохранению исторической памяти. Он позволяет составить объективное представление о том, что происходит сегодня. Так, в одной из сцен фильма рассказывается о мемориале «Холм Славы» во Львове - братской могиле советских воинов, где похоронены и герои Уральского добровольческого танкового корпуса. 24 апреля 2025 года этот мемориал был уничтожен. Освободители города были погребены под гусеницами бульдозеров, управляемых потомками освобожденных жителей Львова.
Уверена, что однажды историческая справедливость будет восстановлена. А пока крайне важно сохранять и передавать историческую память. В том числе представителям других стран и культур.
Благодарю Анатолия Гагарина за поддержку творческих начинаний, Свердловское региональное отделение Российского общества «Знание» за содействие в организации мероприятия, Уральский государственный аграрный университет за теплый прием и, конечно, своих студентов за качественный и профессиональный перевод!», - рассказала Мария Плотникова.
Член экспертного клуба Свердловской области Мария Плотникова инициировала интересное начинание - перевести наш фильм «Добровольцы Урала» на иностранные языки. В последнее время этот фильм активно показывали городским школьникам, и он вызвал большой интерес, рассказал доктор философских наук, руководитель Экспертного Клуба Свердловской области, директор Института системных политических исследований и гуманитарных проектов, профессор кафедры политических наук департамента политологии и социологии УрФУ Анатолий Гагарин.
«Полагаю, что фильм должен быть переведен на разные языки, в том числе европейские, китайский, арабский.
В мае мы отметили 80 лет окончания Великой Отечественной войны. В сентябре весь мир будет отмечать 80 лет окончания Второй мировой войны. Я думаю, что о вкладе Советского Союза и уральцев в победу необходимо рассказывать и показывать.
Перед показом картины я презентовал и готовящийся многосерийный фильм киностудии «Военфильм», руководимой Народным артистом РФ, продюсером и режиссером Игорем Угольниковым под названием «Урал - Фронту», который тоже расскажет о подвиге уральцев, но уже в художественном формате. В этом проекте я выступил соавтором сценария и креативным продюсером, съемки должны стартовать в ближайшее время. И в съемках примут участие потомки тех героев, кто создавать танки и воевал на них, дойдя до Берлина и Праги», - сказал Анатолий Гагарин.
Фото предоставлено организаторами
Екатеринбург попал в число лидеров по уровню предлагаемой зарплаты

Екатеринбург вошел в число городов-лидеров по уровню предлагаемой зарплаты.
Уральская столица попала в первую пятерку российских городов, уступив лишь Москве, Санкт-Петербургу и Уфе, говорится в обзоре рекрутингового агентства hh.ru на который ссылается РБК.
В Екатеринбурге предлагаемая зарплата весной этого года составила 75 тыс. рублей. В Москве этот показатель составил 100 тыс., в Петербурге - 84,6 тыс., в Уфе - 75,2 тыс.
Челябинск занял в списке 11-е место с 67,6 тыс. рублей.
Фото: Борис Ярков
Мошенники стали представляться сотрудниками национального мессенджера Max

В России зафиксированы первые случаи, когда мошенники представляются сотрудниками нового мессенджера Max.
Как сообщает проект «Код Дурова», злоумышленники звонят по мобильной связи и сообщают пользователю, что ему нужно срочно зарегистрироваться в национальном мессенджере и активировать аккаунт безопасности. Для этого они просят продиктовать пришедший на телефон код из СМС с Госуслуг.
На самом деле Госуслуги пока не интегрированы в Мах, а его сотрудники не звонят пользователям.
Мошенники стали обманывать россиян под предлогом списания долгов.
Фото: Борис Ярков
Путин запретил иностранным судам заходить в порты РФ без согласия ФСБ

Президент России Владимир Путин подписал указ, разрешающий иностранным судам заходить в российские порты только после разрешения капитана порта, которое должно быть согласованного с ФСБ.
Согласно документу, ФСБ также должно назначить круг ответственных лиц из ведомства, которые будут рассматривать запросы от капитанов портов.
Указ «Об особенностях заходов в морские порты Российской Федерации» вступает в силу с сегодняшнего дня. Изменения вносятся в соответствии с законом «О военном положении».
Фото: сайт Кремля
УрФУ откроет инженерный институт в китайском Фусине

Уральский федеральный университет (УрФУ) откроет инженерный институт в китайском Фусине.
Как сообщили в уральском вузе, соглашение об открытии совместного Уральского интеллектуального инженерного института подписали и.о. ректора УрФУ Илья Обабков и президент Ляонинского технологического университета Ма Сюцюань.
Новое учебное заведение появится в городе Фусин и будет ежегодно принимать до 360 студентов на программы бакалавриата и магистратуры. Обучение будет проходить на английском языке, а в работе задействуют молодых преподавателей минимум четырех институтов УрФУ. В сентябре они направятся в Китай для прочтения трехнедельных модулей.
«Все запускаемые нами с китайскими партнерами программы связывает стремление к технологическому развитию наших стран. В этом перечне мехатроника и инжиниринг, машиностроение, искусственный интеллект в электроэнергетике, прикладной искусственный интеллект - востребованные и в Китае, и в России направления, которые находятся на стыке сразу нескольких наук. Для наших молодых преподавателей это возможность получения опыта в международном пространстве. Кроме того, проект имеет потенциал развития научных связей через образовательные инициативы», - отметил Илья Обабков.
Фото: Родион Нарудинов, сайт УрФУ
Минкульт поддержал пять проектов Свердловской киностудии

Минкульт РФ поддержал пять проектов Свердловской киностудии.
Господдержку на производство получат два художественных фильма - «Мохсоголлох» и «Что мне за это будет?», а также три документальные ленты - «На иголках», «29 элемент» и «Диагноз: искусственный интеллект».
География съемок обширна - от Урала до Абхазии. В ближайшее время киностудия приступит к подготовке производства.
«Поздравляем команды проектов и настраиваемся на работу: впереди много съемочных дней и пять премьер» - сообщили в Свердловской киностудии.
Фото: Борис Ярков
В России вводят ГОСТ на школьные рюкзаки

C 1 августа в России вступит в силу ГОСТ на школьные рюкзаки.
Как сообщают РИА Новости, согласно рекомендуемым нормативам, вес ранца для учеников младших классов не должен превышать 700 грамм без учета этикеток и дополнительных комплектующих элементов. Для учеников старших классов рекомендация составляет 1 кг.
Кроме того, школьный рюкзак должен быть выполнен в контрастных цветах не из легковоспламеняющихся материалов и иметь светоотражающие элементы.
Также вводятся нормативы по устойчивости изделий к физическому трению, а красок тканей - к воздействию пота.
Фото: Борис Ярков
В 2026 году МРОТ в России превысит 27 тыс. рублей

Минимальный размер оплаты труда (МРОТ) в России в следующем году превысит 27 тыс. рублей.
Как сообщил министр труда и социальной защиты Антон Котяков в интервью «РИА Новости» на Петербургском международном экономическом форуме, повышение МРОТ затронет около 4,6 млн. россиян.
Окончательно его величину зафиксируют при подготовке закона о бюджете. Текущий МРОТ составляет 22,4 тыс., он высчитывается как 48% от медианной зарплаты в стране.
Фото: Борис Ярков
Из Екатеринбурга запускают первые за три года рейсы в Геленджик

Из уральской столицы впервые за три года можно будет улететь в Геленджик.
С 8 августа авиакомпания Red Wings запускает еженедельные рейсы по этому направлению. Перелеты будут осуществляться по понедельникам и пятницам.
Стоимость билетов начинается от 16 330 рублей, время в пути составит около четырех часов.
Фото: Борис Ярков
Полиция задержала первоуральца, похитившего 1 млн у пенсионерки

Полицейские в Екатеринбурге задержали курьера мошенников, похитившего 1 млн. рублей у пенсионерки.
Ранее пенсионерке 1961 года рождения позвонил неизвестный, представившийся старшим конструктором компании, где работает потерпевшая, и сообщивший об утечке информации о сотрудниках организации, и попросил оказать содействие.
Женщина согласилась, после этого с ней связался лже-сотрудник ФСБ и пояснил, что мошенники от ее имени осуществили перевод денежных средств экстремисту, и в целях обеспечения безопасности якобы необходимо «задекларировать денежные средства».
Как добавил звонивший, для этого будет выделен «внештатный сотрудник ФСБ». Затем заявительница по указанию лже-силовика убрала хранящиеся дома сбережения в размере 1 млн. рублей в синий пакет и передала наличные курьеру, который ожидал ее возле подъезда.
Через некоторое время пособник преступников был задержан. Им оказался ранее несудимый житель Первоуральска 2005 года рождения. Подозреваемый рассказал, что нашел предложение о работе курьером в соцсетях.
При опросе дроппер пояснил, что ему поступило сообщение от куратора о необходимости забрать у женщины по указанному адресу пакет с деньгами за вознаграждение в размере 5 тыс. рублей. В дальнейшем пакет по указанию «нанимателей» он передал посредникам через курьерскую службу.
В отношении фигуранта возбуждено и расследуется уголовное дело по статье «мошенничество, совершенное в крупном размере». Ему грозит до 6 лет лишения свободы.
Фото: отделение по связям со СМИ УМВД Екатеринбурга
Россиян начнут штрафовать за оплату криптовалютой

С 2026 года россиян начнут штрафовать за оплату криптовалютой.
Как сообщил «Известиям» глава комитета ГД по финансовому рынку Анатолий Аксаков, сумма штрафа для физлиц составит от 100 до 200 тыс. рублей, для юрлиц - от 700 тыс. до 1 млн.
С 1 января Налоговый кодекс РФ официально признал криптовалюту имуществом, в связи с чем майнинг и торговые операции с ней теперь подлежат налогообложению. Законопроект направлен на скрытую практику расчета с цифровыми валютами, включая приобретение, продажу, инвестирование в цифровые валюты и владение ими.
«Государство намерено закрыть лазейку, когда запрет есть, а прямой ответственности за его нарушение нет, сделав такие операции экономически рискованными», - сказала советник практики корпоративного права и M&A BGP Litigation Ирина Куянцева.
Фото: Борис Ярков