В честь 80-летия Победы в Великой Отечественной войне студенты кафедры иностранных языков УрФУ под руководством доцентов Марии Плотниковой, члена Экспертного клуба Свердловской области и Анастасии Лузгановой перевели на английский язык документальный фильм «Добровольцы Урала», посвященный истории создания Уральского Добровольческого танкового корпуса.
Лента вышла в 2011 году. Авторами сценария стали профессор кафедры политических наук УрФУ, руководитель Экспертного клуба Свердловской области Анатолий Гагарин, который также выступил в роли продюсера и Борис Кустов, выступивший режиссером картины.
Фильм решили перевести на английский, чтобы познакомить иностранную аудиторию с историей 10-го гвардейского добровольческого танкового корпуса и его боевом пути в 1943-1945 годах. После завершения этой работы Российское общество «Знание» организовало показ фильма для студентов УрГАУ из стран Африки и Азии с комментариями Анатолия Гагарина.
Перед показом картины он презентовал и готовящийся многосерийный фильм киностудии «Военфильм», руководимой Народным артистом РФ, продюсером и режиссером Игорем Угольниковым под названием «Урал - Фронту», который тоже расскажет о подвиге уральцев, но уже в художественном формате. По словам Анатолия Гагарина, который выступил соавтором сценария и креативным продюсером, съемки должны стартовать в ближайшее время.
Доцент кафедры социальной философии УрФУ, кандидат философских наук Оксана Штайн назвала документальный фильм об Уральском гвардейском добровольческом танковом корпусе исторической памятью.
«Думаю, многим впервые рассказали о сформированном в 1943 году корпусе из 9660 человек. Техника и оружие отправились на Курскую битву. Символическое название «танковая дивизия черных ножей» - это финки из Златоуста.
Большая Родина и малая Родина, регион, где ты родился и любил, служил и работал.
Перевод фильма на английский язык студентами УрФУ - это пример не только патриотической акции, но и проектного обучения. Включаясь в материал, студенты осваивают и проводят через себя информацию. Она становится частью их, как и память, которую они начинают нести о событиях в стране.
Такие форматы образовательной деятельности расширяют возможности современной подачи исторического материала.
В 2025 году в честь 80-летия Победы в Великой Отечественной войне студенты 3 курса образовательной программы «Современный перевод и переводоведение» кафедры иностранных языков Уральского федерального университета под руководством доцентов Марии Плотниковой и Анастасии Лузгановой перевели фильм на английский язык и создали англоязычные субтитры, чтобы познакомить иностранную аудиторию с легендарным народным подвигом уральцев.
Руководитель, куратор, мастер, сподвижник, сценарист, исполнитель, вдохновитель - Анатолий Станиславович Гагарин, воспитавший не одно поколение молодежи! Спасибо Вам, готова принимать инициативу и обсуждать, дискутировать, внедрять фильм дальше в студенческие массы», - прокомментировала эксперт.
По словам директора департамента стратегического развития клуба «Север-Юг» в УрФО философа, специалиста по проектному управлению Константина Неуймина, фильм посвящен важному событию отечественной и мировой военной истории.
«Корпус был создан в кратчайшие сроки. Приказом народного комиссара обороны от 11 марта 1943 года ему было присвоено наименование 30-й Уральский добровольческий танковый корпус.
Корпус прошел славный боевой путь от Орла до Берлина и Праги свыше 5500 километров, в том числе с боями - более 2000 километров. Соединения и части корпуса носят наименования семи освобожденных и взятых городов: Унечи, Тернополя, Львова, Кельце, Петрокова (Петркува), Берлина, Праги. За отличные боевые заслуги, героизм, мужество и отвагу уральских добровольцев Верховный Главнокомандующий 27 раз объявлял корпусу и его частям благодарности. Воинам корпуса вручено 42368 орденов и медалей.
Необходимость перевода фильма на другие языки очевидна. Известно, что перевод фильма на другие языки имеет важное значение для реализации кинопроекта и имеет определенные преимущества:
Расширение аудитории: Перевод позволяет достичь более широкой аудитории, включая людей, которые не говорят на оригинальном языке. Это увеличивает шансы на успех фильма.
Доступность: Люди с ограниченными возможностями восприятия, такие как глухие или слабослышащие, могут получить доступ к фильмам через субтитры.
Увеличение популярности: Фильмы, переведенные на разные языки, могут стать популярными в разных странах, что может привести к созданию новых проектов на основе оригинала.
Обогащение языка: Перевод фильмов может обогатить целевой язык новыми выражениями и культурными концепциями.
Образование: Фильмы могут использоваться в образовательных целях для изучения языка и культуры, что делает перевод особенно важным для учебных заведений.
Сохранение контекста: Качественный перевод помогает сохранить оригинальный контекст и эмоциональную нагрузку, что важно для восприятия сюжета и персонажей зрителями других культур. Таким образом, перевод фильмов играет ключевую роль в их успехе и влиянии на мировую культуру.
Перевод фильмов о Великой Отечественной войне на другие языки имеет особое значение по нескольким причинам:
Историческая память: Фильмы о Великой Отечественной войне, и прежде всего документальные, часто содержат важные исторические факты и события. Перевод таких фильмов позволяет сохранить и передать эту память другим народам, способствуя осознанию войны и её последствий.
Культурный обмен: Перевод помогает передать культурные особенности и идеи, содержащиеся в фильме, другим народам. Такие фильмы помогают людям из разных стран понять культурные и исторические контексты, связанные с войной. Это может способствовать лучшему взаимопониманию и уважению между народами.
Уроки истории: Переведенные фильмы могут служить образовательными ресурсами, позволяя новым поколениям узнать о событиях войны, ее героях и трагедиях, что особенно важно в контексте предотвращения повторения подобных конфликтов в будущем.
Эмоциональная связь: Фильмы о войне часто затрагивают универсальные темы, такие как мужество, жертва, патриотизм и человечность. Перевод этих фильмов помогает создать эмоциональную связь с международной аудиторией, делая их более доступными и понятными.
Сохранение культурного наследия: Перевод позволяет сохранить и распространить культурное наследие стран, участвовавших в войне. Это может включать фольклор, искусство и традиции, связанные с военными событиями.
Формирование общественного мнения: Переведенные фильмы могут влиять на общественное мнение о войне, ее героях и последствиях. Они могут способствовать формированию более объективного взгляда на историю, особенно в странах, где события войны могут быть интерпретированы иначе.
Поддержка ветеранов и их семей: Переведенные фильмы могут помочь ветеранам и их семьям поделиться своими историями с международной аудиторией, что может быть важным для их признания и поддержки.
Таким образом, перевод фильмов о Великой Отечественной войне имеет большое значение не только для сохранения исторической памяти, но и для укрепления международных связей и понимания» - перечислил спикер.
Проходивший 28 мая 2025 года в УрГАУ показ документального фильма «Добровольцы Урала» и его обсуждение в студенческой аудитории стало знаковым событием, считает заведующий кафедрой философии и культурологии Уральского государственного горного университета, кандидат философских наук, доцент Владислав Беляев.
«Фильм (авторы сценария Гагарин А.С., Кустов Б.В., режиссер Кустов Б.В.) был снят еще в 2011 году, однако тема, поднятая в фильме, поражает своей актуальностью. Дело в том, что 30-й Уральский добровольческий танковый корпус, сформированный на Урале в марте 1943 года, стал феноменом мировой военной истории.
Рожденный по патриотической инициативе трудовых коллективов Свердловской, Челябинской и Пермской (тогда Молотовской) областей, он был оснащен боевой техникой и военным имуществом за счет сверхпланового производства и на личные средства уральцев, укомплектован добровольцами. Работа в тылу шла под девизом: «Все для фронта - все для победы!». В решающей битве экономик Урал превзошел Рур - сердце угольно-металлургической промышленности Германии. Единственное в мире крупное танковое добровольческое соединение прошло боевой путь от Орла до Берлина и Праги, участвовало в крупнейших стратегических операциях.
Изучение важного события отечественной истории и истории Среднего Урала отвечает тем задачам, которые отмечены в Указе Президента РФ В.В. Путина «Об утверждении основ государственной политики Российской Федерации в области исторического просвещения» от 8 мая 2024 года.
Кроме того, эта тема вписывается в научно-исследовательское направление деятельности кафедры философии и культурологии Уральского государственного горного университета (УГГУ) «Феномен исторической памяти». На Всероссийской конференции с международным участием, проходившей в рамках традиционной Уральской горнопромышленной декады 8 апреля 2025 г. с докладом «История уральского добровольческих танкового корпуса» выступил доктор философских наук А.С. Гагарин, а 29 апреля вместе с Беляевым В.П. они выступили онлайн на Всероссийской научно-практической конференции «Герои войны – герои спорта», приуроченной к празднованию 80-летия победы в Великой отечественной войне. На ней вспомнились слова маршала Г.К. Жукова: «Советский солдат превосходил врага физически, был выносливее, неприхотливее, мобильнее». Фильм «Добровольцы Седого Урала» - это документальное отражение самоотверженного труда и героического пути воинов-уральцев, прошедших суровые дороги войны. Но прежде всего, хочется отметить яркие живые воспоминания ветеранов-фронтовиков Любови Архиповны Ивановой, Владимира Кирилловича Хорькова и других. Именно они воссоздают общий патриотический настрой уральцев в судьбоносные для Отечества годы Великой отечественной войны.
Приведу еще исторический факт, связанный с участием Свердловского горного института в создании Уральского добровольческого танкового корпуса. Это телеграмма из Москвы: «Прошу передать научным работникам, студентам и сотрудникам Свердловского горного института, собравшим 271 824 рубля на строительство вооружения для Уральского танкового корпуса, - мой братский привет и благодарность Красной Армии. Сталин». На всех упомянутых мероприятиях, посвященных 80-летию Великой победы, прослеживалась мысль о необходимости всесторонне развивать преемственность поколений в деле сохранения исторической памяти нашего народа. Поэтому изучение истории Уральского добровольческого танкового корпуса даст положительные всходы в воспитательной патриотической работе с молодежью», - отметил эксперт.
Идея перевода фильма «Добровольцы Урала» на английский язык возникла в связи с 80-летием Победы в Великой Отечественной войне, поделилась кандидат филологических наук, доцент УрФУ им. первого Президента России Б.Н. Ельцина Мария Плотникова.
«Годом ранее в рамках мероприятий партийного проекта «Женское движение Единой России» в Орджоникидзевском районе Екатеринбурга проводился показ фильма для школьников и ветеранов района в кинотеатре «Омега». Показ вызвал значительный интерес и большой отклик со стороны зрителей. Продюсер и автор сценария фильма - доктор философских наук, профессор кафедры политических наук УрФУ, директор института системных политических исследований и гуманитарных проектов Анатолий Гагарин - оказал всестороннюю поддержку нашим инициативам.
Студенты кафедры иностранных языков УрФУ выполняли работу по переводу фильма с увлечением и большим уважением к материалу. Каждое слово обсуждалось коллективно, из нескольких предложенных вариантов мы выбирали лучший. Отдельная группа студентов под руководством моей коллеги, доцента Анастасии Лузгановой, работала над созданием субтитров из текста перевода. На мой взгляд, этот коллективный творческий проект получился очень успешным.
Этот фильм - не просто важный проект по сохранению исторической памяти. Он позволяет составить объективное представление о том, что происходит сегодня. Так, в одной из сцен фильма рассказывается о мемориале «Холм Славы» во Львове - братской могиле советских воинов, где похоронены и герои Уральского добровольческого танкового корпуса. 24 апреля 2025 года этот мемориал был уничтожен. Освободители города были погребены под гусеницами бульдозеров, управляемых потомками освобожденных жителей Львова.
Уверена, что однажды историческая справедливость будет восстановлена. А пока крайне важно сохранять и передавать историческую память. В том числе представителям других стран и культур.
Благодарю Анатолия Гагарина за поддержку творческих начинаний, Свердловское региональное отделение Российского общества «Знание» за содействие в организации мероприятия, Уральский государственный аграрный университет за теплый прием и, конечно, своих студентов за качественный и профессиональный перевод!», - рассказала Мария Плотникова.
Член экспертного клуба Свердловской области Мария Плотникова инициировала интересное начинание - перевести наш фильм «Добровольцы Урала» на иностранные языки. В последнее время этот фильм активно показывали городским школьникам, и он вызвал большой интерес, рассказал доктор философских наук, руководитель Экспертного Клуба Свердловской области, директор Института системных политических исследований и гуманитарных проектов, профессор кафедры политических наук департамента политологии и социологии УрФУ Анатолий Гагарин.
«Полагаю, что фильм должен быть переведен на разные языки, в том числе европейские, китайский, арабский.
В мае мы отметили 80 лет окончания Великой Отечественной войны. В сентябре весь мир будет отмечать 80 лет окончания Второй мировой войны. Я думаю, что о вкладе Советского Союза и уральцев в победу необходимо рассказывать и показывать.
Перед показом картины я презентовал и готовящийся многосерийный фильм киностудии «Военфильм», руководимой Народным артистом РФ, продюсером и режиссером Игорем Угольниковым под названием «Урал - Фронту», который тоже расскажет о подвиге уральцев, но уже в художественном формате. В этом проекте я выступил соавтором сценария и креативным продюсером, съемки должны стартовать в ближайшее время. И в съемках примут участие потомки тех героев, кто создавать танки и воевал на них, дойдя до Берлина и Праги», - сказал Анатолий Гагарин.
Фото предоставлено организаторами
Средний Урал получит более 440 млн на строительство газопроводов в муниципалитетах

Свердловская область получила более 440 млн. рублей на строительство газопроводов в 12 муниципалитетах.
По данным департамента информполитики, дополнительный транш в размере 442,4 млн. рублей на продолжение президентской программы социальной газификации направят на создание газовых сетей на территории Белоярского, Верхнесалдинского, Качканарского, Талицкого МО, а также в Нижнем Тагиле, Богдановиче, Нижней Салде, Дегтярске, Первоуральске, в Арамильском, Каменск-Уральском и Камышловском ГО.
Подать заявку на бесплатное подведение газа к домовладению можно на портале Единого оператора газификации, через Госуслуги или в офисе газораспределительной организации.
Фото: Борис Ярков
10 человек погибли в результате взрыва на заводе в Копейске

10 человек погибли в результате ночного взрыва на заводе «Пластмасс» в Копейске.
Как сообщил губернатор Челябинской области Алексей Текслер, еще пять человек госпитализированы в стабильном тяжелом состоянии. Возбуждено уголовное дело по статье о нарушении требований промышленной безопасности.
В Копейском городском округе введен режим муниципальной ЧС, на месте взрыва продолжаются поисковые работы.
Глава региона пообещал оказать семьям погибших и пострадавших всю необходимую помощь. Все обстоятельства произошедшего установят правоохранительные органы.
Фото: скриншот видео
Госдума приняла законопроект о повышении МРОТ

Госдума РФ в первом чтении приняла законопроект об установлении минимального размера оплаты труда (МРОТ) с 1 января 2026 года в размере 27 093 рублей.
Как сообщает РИА Новости, документ внесен кабмином в рамках бюджетного пакета. Данное увеличение на 20,7% (на 4 633 рубля) больше по сравнению с текущим уровнем.
Отмечается, что реализация будет способствовать обеспечению повышения заработной платы порядка 4,6 млн. работников.
Фото: Борис Ярков
Ректором УГМУ назначен директор НИИ ОММ

На должность и.о. ректора Уральского государственного медицинского университета (УГМУ) назначен Юрий Семенов.
52-летний Юрий Семенов с марта прошлого года возглавляет Уральский научно-исследовательский институт охраны материнства и младенчества (НИИ ОММ), а до этого, в 2019-2022 годах, занимал должность министра здравоохранения Челябинской области.
Выборы ректора УГМУ пройдут осенью. Помимо Семенова, в них участвуют замдиректора по научной работе Центра специализированных видов медицинской помощи Уральского института травматологии и ортопедии Кирилл Бердюгин, проректор по научной работе Алексей Ушаков и проректор по лечебной работе Татьяна Бородулина.
Ольга Ковтун, руководившая университетом с марта 2018 года, отметила свое 70-летие и в связи с возрастными ограничениям не сможет продолжать работу в должности ректора.
УГМУ и НИИ ОММ войдут в медицинский кластер, который появится в Академическом районе.
Фото: Уральский НИИ ОММ Минздрава России
За вовлечение несовершеннолетних в азартные игры введут уголовную отвественность

Госдума РФ разработала законопроект об уголовной ответственности за вовлечение несовершеннолетних в азартные игры и рекламу казино.
Как сообщила председатель комитета по развитию гражданского общества Яна Лантратова, документ дополнит статью Уголовного кодекса новым составом - вовлечение несовершеннолетних в азартные игры, а также введет уголовную ответственность за незаконную рекламу азартных игр, особенно ориентированную на детей.
Документ предусматривает наказание до 5 лет лишения свободы и увеличение штрафов для физических и юрлиц, в том числе за допуск детей в игорные заведения.
Фото: Борис Ярков
Мошенники начали выводить деньги через знакомых жертв

Мошенники стали просить жертв переводить деньги не на карты подставных лиц, а на счета родственников или друзей, чтобы избежать внимания служб безопасности.
Как сообщили «РИА Новости» в Т-Банке, с начала осени частота использования схем с вовлечением знакомых жертвы выросла почти на 60%.
Преступники звонят от имени Центробанка, правоохранительных органов или «Госуслуг». Но вместо того, чтобы напрямую убеждать жертву перевести деньги на «безопасный счет», аферисты просят ее обратиться за помощью к родственнику или другу.
Жертва, находясь под влиянием мошенников, просит знакомого перевести средства на указанные реквизиты, придумывая различные предлоги: пополнение инвестиционного счета или активации дополнительных процентов в рамках программы лояльности.
Таким образом, жертва может не только потерять деньги, но и вовлечь в мошенничество близких.
Ранее стало известно, что мошенники стали обманывать россиян под предлогом заключения договоров на тепло.
Фото: Борис Ярков
Роскомнадзор частично ограничил работу WhatsApp и Telegram

Роскомнадзор заявил о частичном ограничении работы иностранных мессенджеров WhatsApp и Telegram для противодействия преступникам.
Как сообщили ТАСС в РКН о причинах сбоев в работе платформ на юге страны, по данным правоохранительных органов и многочисленных обращений граждан, «иностранные мессенджеры Telegram и WhatsApp стали основными сервисами, используемыми для обмана и вымогательства денег, вовлечения в диверсионную и террористическую деятельность российских граждан».
Там отметили, что неоднократно направлявшиеся требования о принятии мер противодействия владельцами мессенджеров были проигнорированы.
«Для противодействия преступникам в соответствии с материалами правоохранительных органов принимаются меры по частичному ограничению работы иностранных мессенджеров», - говорится в сообщении.
Фото: Борис Ярков
Мошенники стали обманывать россиян под предлогом заключения договоров на тепло

Россиян предупреждают о телефонных мошенниках, обманывающих под предлогом заключения договоров на поставку тепловой энергии.
Как передает РИА Новости, злоумышленники представляются сотрудниками тепловой организации и убеждают граждан, что им необходимо заключить договор на поставку тепловой энергии.
Для составления договора преступники просят жертву назвать свои персональные данные, с помощью которых они потом смогут получить доступ к его кредитной истории, информации о работе и «Госуслугам».
Ранее стало известно о мошеннической схеме с переводом на карту.
Фото: Борис Ярков
Минобрнауки РФ стало партнером литературной премии по научной фантастике «История будущего»

Международная литературная премия в области научной фантастики «История будущего» и Министерство науки и высшего образования РФ объявили о начале партнерства.
Как подчеркивают организаторы «Истории будущего», основные направления сотрудничества - это информационный обмен. Совместное партнерство будет направлено на демонстрацию связи актуальных научных исследований и тем, которые важно поднимать в произведениях научной фантастики.
«Научная фантастика перестает быть просто развлечением. Она становится лабораторией идей, мостом между сегодняшней наукой и завтрашними технологиями. Задача премии - поощрять авторов, чьи произведения не просто удивляют яркой фантазией, но и опираются на реальные научные знания и глубоко осмысляют возникающие технологические тренды, их влияние на человека и общество. Партнерство с Минобрнауки - важный шаг к воплощению этой миссии», - подчеркнул Андрей Геласимов, писатель и сценарист, заслуженный деятель искусств РФ, председатель жюри премии «История будущего».
Торжественная презентация премии состоялась в декабре 2024 года в Москве на площадке Ярмарки интеллектуальной литературы non/fictioN26. С февраля по июль 2025 года проходил прием заявок, и на сегодняшний день организаторами из более чем 2 400 заявок на участие в премии в шорт-лист вошли 27 лучших рассказов. Свои работы представили писатели из России, стран Африки, Азии, Южной Америки, Китая и Европы.
Общий призовой фонд составляет более 5 млн. рублей. Премия присуждается по трем номинациям: «Лучший рассказ», «Лучший рассказ для детей и подростков» и «Лучший рассказ на иностранном языке».
Еще больше информации на сайте премии https://fhistory.ru/.
Фото: организаторы
Центр уральской столицы оборудуют для китайских туристов

Центр уральской столицы оборудуют для туристов из Китая.
В текущем году доход от туристического налога в Екатеринбурге составит почти 95 млн рублей. Деньги направят на поддержку городских фестивалей, выпуск видеороликов о городе и печать карт для туристов на английском.
Помимо этого, всю навигацию для туристов продублируют на китайском языке. Всего в городе около 300 указателей и информационных табличек с достопримечательностями.
Также власти планируют расширить сеть городских биотуалетов.
Ранее сообщалось, что Асбест отказался от туристического налога из-за маленьких сборов.
Фото: Борис Ярков