Телефонному обращению «Алло» 15 августа исполнилось 140 лет.
Впервые его предложил использовать Томас Эдисон в 1877 году. Выбор слова для приветствия был обусловлен технически: не все звуки хорошо передавались через линии связи, лучше всех проходил звонкий звук «л».
В России обращение «Hello» трансформировалось в «Алло» и до настоящего времени остается наиболее популярным телефонным приветствием. В Советском Союзе был распространен вариант «На проводе» или «У аппарата» (можно иногда услышать в советских фильмах), как начало разговора.
В других странах мира это приветствие также звучит по-разному.
Итальянцы при ответе по телефону произносят «пронто» («pronto»), что дословно означает «готов».
Японцы — «моси моси» (от «мосимасу-мосимасу», «говорю-говорю»).
В Китае — «вэй» («говорите»).
В Корее — «ёбосэё» («посмотрите сюда»).
В Германии при ответе по телефону часто называют свою фамилию. При этом часто перед фамилией добавляется слово «да» («ja»).
В Греции, отвечая по телефону, говорят «пαρακαλώ» («паракало»), что переводится как «пожалуйста» или «прошу».
В Армении в начале разговора произносят «лсум эм» («լսում եմ», то есть «слушаю») либо просто «ало» («ալո») и даже «айо» («այո», то есть «да»).
В некоторых странах Средней Азии и Ближнего Востока (Таджикистан, Узбекистан, Иран, Афганистан) принято говорить «лаббай», что означает «слушаю вас, что изволите?».