Повестка Дня
Опубликовано на Повестка Дня (https://agenda-u.org)

Главная > Google Translate сделал из Лаврова «грустную лошадку»

[1]

Переводчик Google (Google Translate) вновь стал своеобразно переводить фразы с украинского на русский.

Так «Російська Федерація» переводится как «Мордор» (юго-восточная область Средиземья из книг британского писателя Джона Толкиена), фамилия министра иностранных дел России Сергея Лаврова стала в Google «грустной лошадкой». Ранее украинские СМИ сообщили, что слово «росіяни» переводится как «оккупанты», что не подтвердилось при проверке.

Также летом 2015 года украинское издание «112.ua», в частности напоминает, что летом 2015 года словосочетание «Революція гідності» переводилось, как «политический кризис на Украине».

До этого, в 2010 году, при переводе фраз «USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame» в окне переводчика Google появлялось «США не виноваты, Россия виновата, Обама не виноват, Медведев виноват».  Годом ранее сервис путал Януковича и Ющенко при переводе с русского языка на китайский.

 

  • 05/01/2016 - 14:28
  • Повестка дня
  • Печать [2]

© 2014 - 2022 ИА «Повестка дня»

Информационное агентство «Повестка дня» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 30 октября 2014 года. Свидетельство о регистрации СМИ ИА № ФС77-59739

Настоящий ресурс может содержать материалы 18+

Политика конфиденциальности

Учредитель и главный редактор: Ярков Борис Степанович Адрес: 620026 г. Екатеринбург, ул. К. Маркса, 12., оф.31. Тел.: 8-922-144-78-53

адрес электронной почты: fantom7759@mail.ru

Источник:https://agenda-u.org/news/google-translate-sdelal-iz-lavrova-grustnuyu-loshadku

Ссылки
[1] https://agenda-u.org/news/google-translate-sdelal-iz-lavrova-grustnuyu-loshadku [2] https://agenda-u.org/print/40865