Ежегодно издатель словарей немецкого языка Langenscheidt собирает на просторах сети неологизмы, придуманные в Германии, а затем проводит голосование на самое популярное среди них. По результатам этого года сотрудники издательства отобрали 30 самых употребляемых немецкоговорящим сообществом слов и объявили интернет- голосование.
По данным сайта голосования «100% Jugendwort-2015», со значительным отрывом (34%) лидирует глагол, посвященный действиям канцлера Германии Ангелы Меркель. Звучит он как merkeln, что в переложении на русский язык будет выглядеть примерно так: меркелить или меркельничать, то есть «ничего не делать, не принимать никаких решений, не делать никаких заявлений», приводит значение слова Langenscheidt.
Ближайшие преследователи немецкой канцлерин – глагол «rumoxidieren» – «расслабляться» и существительное «earthporn» — «красивый пейзаж». Они пока занимают вторую и третью строчки молодежного рейтинга, завоевав 13 и 8% соответственно. Незначительно от них отстало слово «smombie» – человек, который уткнулся в свой смартфон и не видит, куда идет: у него 6% голосов.
Следует отметить, что «merkeln» стало лидировать в опросе лишь после дисквалификации своего главного конкурента – слова «Alpha Kevin», которое издательство Langenscheidt изначально определило как «глупый из глупейших», или «самый тупой». Для значительной части немецких подростков имя Кевин и раньше было синонимом глупого человека. «Альфа» лишь подчеркивает степень глупости. Однако, как сообщает издательство, в его адрес поступили жалобы на это слово, которое в итоге было решено вычеркнуть из списка, чтобы не оскорблять носителей этого имени, пишет портал «Русская Германия».
Голосование продлится до октября, выразить свое мнение можно по ссылке http://www.jugendwort.de/ [2]. Для этого не требуется специальной регистрации, поэтому в голосовании может принять участие любой желающий.
Справка «Повестки дня»
В 2012 г. английское издание The Guardian удостоило форварда сборной России по футболу Александра Кержакова собственного глагола. Звучал он как kerzhakov. Впервые его употребили в текстовой трансляции четвертьфинального матча Евро-2012 Англия – Италия. Автор трансляции с помощью него описал промах Даниэле Де Росси, не сумевшего забить с шести метров.
«Kerzhakov» обозначает удар в футболе с близкого расстояния, который не пришелся в цель, хотя попасть было проще, чем не попасть. Футболист удостоился собственного глагола благодаря анктирекорду, который установил на том же чемпионате Европы в 2012 г. Тогда Кержаков в матче против Чехии пробил по воротам соперника 7 раз, но даже не попал в створ ворот.